Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 25.04.2017, 19:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеBlanche пишет:
Мало кто знает, что если жена не работала, то при разводе и в случае смерти супруга при наличии брака с брачным контрактом она имеет право потребовать компенсацию за свой неоплачиваемый труд. Моя знакомая так получила машину БМВ с паком люкс через 2 года жизни в браке. Правда было это в 2005 году.
Наверное всё же не компенсацию за неоплачиваемый труд, а prestation compensatoire, компенсация за то, что уровень жизни заметно ухудшается из-за развода. И требовать можно что угодно, но это ещё не гарантия получения. Чтобы знать, почему кому-то это удалось получить в той или иной форме после всего двух лет совместного проживания, надо знать все детали этого досье. Эта компенсация - не секрет за семью печатями, её много раз обсуждали на форуме, наверное и в этой теме тоже. И совсем не могу представить себе адвоката, который не знает, что такое prestation compensatoire.
elfine вне форумов  
  #2
Старое 27.04.2017, 07:36
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.08.2008
Сообщения: 2.455
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Наверное всё же не компенсацию за неоплачиваемый труд, а prestation compensatoire, компенсация за то, что уровень жизни заметно ухудшается из-за развода. И требовать можно что угодно, но это ещё не гарантия получения. Чтобы знать, почему кому-то это удалось получить в той или иной форме после всего двух лет совместного проживания, надо знать все детали этого досье. Эта компенсация - не секрет за семью печатями, её много раз обсуждали на форуме, наверное и в этой теме тоже. И совсем не могу представить себе адвоката, который не знает, что такое prestation compensatoire.
Я не помню сейчас( всё-таки 12 лет прошло) как это звучало по-французски, но помню, что по-русски это звучало именно так- компенсация за неоплачиваемый труд. Ещё свёкр знакомой тогда сказал обалдевши: " Какие хорошие у нас стали законы!"
Это понятно, что гарантий никаких особо нет в судах семейных дел, но то, что есть факты в жизни, что женщины при разводе добиваются и домов , и содержания себя и детей, и машин от бывших мужей, имеют место быть. А раз существуют такие факты и не являются редкостью из редкостей, значит есть законы , позволяющие это сделать. В таких случаях я верю только в адвокатов и их знания и умения убеждать.
__________________
Реально умных очень мало,а шибко умных до фига....
Blanche вне форумов  
  #3
Старое 27.04.2017, 16:17     Последний раз редактировалось Dunia; 27.04.2017 в 17:20..
Мэтр
 
Аватара для Dunia
 
Дата рег-ции: 05.09.2005
Откуда: Leningrad region ,Ekaterinburg, 92-94-75
Сообщения: 2.637
Посмотреть сообщениеBlanche пишет:
Я не помню сейчас( всё-таки 12 лет прошло) как это звучало по-французски, но помню, что по-русски это звучало именно так- компенсация за неоплачиваемый труд. Ещё свёкр знакомой тогда сказал обалдевши: " Какие хорошие у нас стали законы!":чеесы:
Это понятно, что гарантий никаких особо нет в судах семейных дел, но то, что есть факты в жизни, что женщины при разводе добиваются и домов , и содержания себя и детей, и машин от бывших мужей, имеют место быть. А раз существуют такие факты и не являются редкостью из редкостей, значит есть законы , позволяющие это сделать. В таких случаях я верю только в адвокатов и их знания и умения убеждать.
По поводу неоплачиваемой работы, здесь скорее всего другой случай.
Это когда муж например содержит гостиницу, бар, магазин... а жена ему помогает, но не устраивается официально(невыгодно)., Так вот по разводу муж получает обратно свой магазин, а жена остается с ничем, тогда ее "не труд", по ее запросу могут переквалифицировать в рабочий контракт или какой другой контракт и муж выплачивает ей компенсацию.
__________________
Моя тоска по родине лишь своеобразная гипертрофия тоски по утраченному детству(Набоков «Другие берега»)
Dunia вне форумов  
  #4
Старое 27.04.2017, 16:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеDunia пишет:
Это когда муж например содержит гостиницу, бар, магазин... а жена ему помогает, но не устраивается официально(невыгодно)
Вот как раз в соседней теме описан случай явно попадающий под enrichissement sans cause (тема тоже с названием "развод"), и там что-то непонятное начинают доказывать. Там ещё и вопрос авторских прав.
elfine вне форумов  
  #5
Старое 28.04.2017, 11:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.08.2008
Сообщения: 2.455
Посмотреть сообщениеDunia пишет:
По поводу неоплачиваемой работы, здесь скорее всего другой случай.
Это когда муж например содержит гостиницу, бар, магазин... а жена ему помогает, но не устраивается официально(невыгодно)., Так вот по разводу муж получает обратно свой магазин, а жена остается с ничем, тогда ее "не труд", по ее запросу могут переквалифицировать в рабочий контракт или какой другой контракт и муж выплачивает ей компенсацию.
Не подходит. Муж работал пилотом в EDF.
Вот потому и говорю, когда " не положено", а всё равно при хорошем адвокате что-то получают. Как в Библии-"Просите и дано вам будет". Развод -дело такое. Ориентироваться на "закон" и на то, что кому что-то "не выгорело" при этом-дело заранее проигрышное. Чем больше и настойчивее просишь, тем больше шансов что-то больше получить. При этом надо иметь хорошо налаженный контакт с адвокатом, самой ориентироваться в законодательстве и прекрасно говорить по-французски. Именно так было у знакомой. Ну и муж должен быть не нищедранец, у которого ничего нет, кроме халупки убитой и зарплаты SMIC. Никакой суд последнее у француза отбирать не будет в пользу иностранки.
__________________
Реально умных очень мало,а шибко умных до фига....
Blanche вне форумов  
  #6
Старое 28.04.2017, 14:41
Мэтр
 
Аватара для Dunia
 
Дата рег-ции: 05.09.2005
Откуда: Leningrad region ,Ekaterinburg, 92-94-75
Сообщения: 2.637
Посмотреть сообщениеBlanche пишет:
Я не помню сейчас( всё-таки 12 лет прошло) как это звучало по-французски, но помню, что по-русски это звучало именно так- компенсация за неоплачиваемый труд. Ещё свёкр знакомой тогда сказал обалдевши: " Какие хорошие у нас стали законы!":чеесы:
.
Жаль тогда что вы не помните, как именно это называлось.
Мы же в административном разделе, хотелось бы оперировать юридическими понятиями.
Есть понятие компенцации уровня жизни, то что наши называют алименты на жену, которые можно получить сразу или растянуть на энное количество лет (если нет повторного брака).
Там нет никакого неоплачиваемого труда(труд домохозяйки не считается), но есть идея что один из партнеров сильно теряет в доходах.
__________________
Моя тоска по родине лишь своеобразная гипертрофия тоски по утраченному детству(Набоков «Другие берега»)
Dunia вне форумов  
  #7
Старое 29.04.2017, 13:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.08.2008
Сообщения: 2.455
Посмотреть сообщениеDunia пишет:
Жаль тогда что вы не помните, как именно это называлось.
Мы же в административном разделе, хотелось бы оперировать юридическими понятиями.
Есть понятие компенцации уровня жизни, то что наши называют алименты на жену, которые можно получить сразу или растянуть на энное количество лет (если нет повторного брака).
Там нет никакого неоплачиваемого труда(труд домохозяйки не считается), но есть идея что один из партнеров сильно теряет в доходах.
Моя знакомая прекрасно владеет французским языком и если она перевела именно так:" компенсация за неоплачиваемый труд", значит по -французски это имело то же значение. Никаких доходов она не теряла, она не работала в тот момент, занималась домом и была в браке с контрактом.
Это не были алименты для неё, ещё до первого слушания дела друзья мужа предложили ей работу и в его алиментах она не не нуждалась. Но помогал ей при разводе какой-то русскоговорящий адвокат из Парижа. Причём она сразу была уверена, что получит при разводе по максимуму, поскольку ей его координаты дала девушка, которой при разводе он помог отсудить квартиру в Париже. Так что суд дело нелёгкое-одни прогрывают, другие выигрывают, при одних и тех же законах. И это всё к тому, что конкретно советы давать:"не просите, ничего не получите, вам не положено!"- на основании своего опыта бессмысленно.
__________________
Реально умных очень мало,а шибко умных до фига....
Blanche вне форумов  
  #8
Старое 29.04.2017, 13:32
Мэтр
 
Аватара для Silky
 
Дата рег-ции: 22.04.2010
Сообщения: 6.622
Blanche, если есть что делить, то получит, конечно. А если у него куча детей от первого брака, зарплата СМИГ и арендуемая квартира - ну что в таких случаях запрашивать и делить? (а таких большинство).
Silky вне форумов  
  #9
Старое 29.04.2017, 13:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.08.2008
Сообщения: 2.455
Посмотреть сообщениеSilky пишет:
Blanche, если есть что делить, то получит, конечно. А если у него куча детей от первого брака, зарплата СМИГ и арендуемая квартира - ну что в таких случаях запрашивать и делить? (а таких большинство).
Согласна. И об этом написала выше. Если брать нечего с него, можно и время на препирательства судебные не тратить. Но женщины прекрасно и так знают, у таких и не просят ничего. Хотя опять же по законам их один наш родственник отдал жене дом, хотя сам вынужден был жить у брата и покупать потом себе скромную студию.
__________________
Реально умных очень мало,а шибко умных до фига....
Blanche вне форумов  
  #10
Старое 29.04.2017, 14:31     Последний раз редактировалось elfine; 29.04.2017 в 15:17..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
А я не поняла, кто здесь пишет "не просите, не получите, не положено". Что не положено-то? Надо хотя бы знать, о чём речь, чтобы высказывать мнение, положено или не положено. Речь была о том, что это административный раздел, мы во Франции, у всех процедур есть название на французском. Процедуры с названием "компенсация за неоплачиваемый труд" не существует во французском праве в рамках развода, и 10-15 лет назад её не существовало тоже. Значит это было что-то другое. Мы не знаем, что. Тут надо выбрать: или помимо обращения к адвокату или до обращения наводить справки, чтобы уже примерно иметь представление, на что можно претендовать, для этого надо оперировать существующими во французском праве терминами, или никого не слушать, ничего не выяснять, верить только специалистам. Вторая позиция имеет право на существование, но тогда и не нужна тема в административном разделе, достаточно тогда одного универсального ответа "по всем вопросам обращайтесь к адвокату", а разных историй много и в девичьем.

И чтобы на что-то претендовать, не нужно отдельно тратить время на препирательства. Развод - это уже препирательство, и если он начался, время потратить всё равно придётся. И просить в рамках развода можно всё, что угодно, форум этому никак не помешает. Но это ещё не значит, что всё дадут.
elfine вне форумов  
  #11
Старое 02.05.2017, 11:22
Мэтр
 
Аватара для Dunia
 
Дата рег-ции: 05.09.2005
Откуда: Leningrad region ,Ekaterinburg, 92-94-75
Сообщения: 2.637
Посмотреть сообщениеBlanche пишет:
Моя знакомая прекрасно владеет французским языком и если она перевела именно так:" компенсация за неоплачиваемый труд", значит по -французски это имело то же значение. Никаких доходов она не теряла, она не работала в тот момент, занималась домом и была в браке с контрактом.
Это не были алименты для неё, ещё до первого слушания дела друзья мужа предложили ей работу и в его алиментах она не не нуждалась. .

Ну мне теперь уже стало интересно что это за <compensation de travail non remuneré >, если она не работала, а муж например прилично зарабатывал то, тот факт что она потом нашла работу(если только у нее не была такая же зарплата как и мужа на момент развода), не играет решающей роли.
Это не алименты на то чтобы прожить, это компенцация падения уровня жизни.
А какой у них был контракт, не помните ? Раздельное имущество или наоборот все совместное.
__________________
Моя тоска по родине лишь своеобразная гипертрофия тоски по утраченному детству(Набоков «Другие берега»)
Dunia вне форумов  
  #12
Старое 02.05.2017, 15:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеDunia пишет:
compensation de travail non remuneré
Но такого ведь нет. Был сделан вольный перевод на русский какого-то французского понятия. И то через третьи руки, перевод делал кто-то, кто здесь не присутствует. Переводить его сейчас обратно на французский - неблагодарное дело. Скорее всего это была prestation compensatoire. Я всё-таки за то, чтобы в административном разделе придерживаться существующих терминов. Даже если они кому-то кажутся ненужными.
elfine вне форумов  
  #13
Старое 02.05.2017, 17:22
Мэтр
 
Аватара для Dunia
 
Дата рег-ции: 05.09.2005
Откуда: Leningrad region ,Ekaterinburg, 92-94-75
Сообщения: 2.637
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Но такого ведь нет. Был сделан вольный перевод на русский какого-то французского понятия. И то через третьи руки, перевод делал кто-то, кто здесь не присутствует. Переводить его сейчас обратно на французский - неблагодарное дело. Скорее всего это была престатион цомпенсатоире. Я всё-таки за то, чтобы в административном разделе придерживаться существующих терминов. Даже если они кому-то кажутся ненужными.
Конечно, это мой вольный перевод , я поискала, но пока не нашла ничего похоже на.
Потом если труд значит он был и значит это <contrat de travail> или <contrat d'entreprise> если супруги предприниматели.
Труд домохозяйки для судьи не труд. Значит это что то другое.
Я тоже склоняюсь к <prestation compensatoire>.
__________________
Моя тоска по родине лишь своеобразная гипертрофия тоски по утраченному детству(Набоков «Другие берега»)
Dunia вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Развод VikaCoroner Административные и юридические вопросы 1 11.09.2010 17:45
Развод lola-lola Административные и юридические вопросы 298 09.02.2010 18:20
Развод Ahma Административные и юридические вопросы 7 24.03.2005 20:50


Часовой пояс GMT +2, время: 05:44.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX