Dae, при переводе в ч-б я обычно отталкиваюсь от идеи снимка: что же я хочу сказать зрителю? Причем зачастую такая идея приходит намного позже чем кадр был сделан. Вот как с этой лестницей - я специально ехал ее снимать, видел снимки других людей (если интересно, наберите в гугле "лестница аббатства Мельк"), и у меня в голове даже мысли не было о монохроме. Но сделав цветной вариант и назвав его "золотой рыбкой", я через некоторое время понял, что никакая это не рыбка, а мощный змей. Но золото от такой интерпретации снимка отвлекает. И стал думать, как подчеркнуть "змееподобие" и выделить фактуру змеиной кожи. Дальше пошла игра с разложением по каналам RGB - "кожу" взял из синего канала (там золото выглядит темным), а стены насколько помню из зеленого. Затем понял контраст в верхней части (чтобы он сбалансировался с контрастом в нижней), и притемнил края, чтобы четче обозначить центральную фигуру.
Т.е. в целом была и работа с деталями, и поиск общего баланса картинки.
|