Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #931
Старое 23.08.2016, 18:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.09.2005
Сообщения: 2.767
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Nita, кажется припоминаю, у кого была именно такая проблема, украинское отчество, перечёркнутое ручкой. Осталось вспомнить, чем там дело закончилось. Или человек сам в теме объявится.
У нас папа Евгений. В его свидетельстве о рождении он Евгений, так как родился не на Украине. Александрович по отчеству.
Бравые украинские чиновники украинизтиовали его имя, выдав паспорт на имя Евген Олександрович.
Наши бравые российские чиновники перевели его имя тупо с фр как Евжен.
Все перечеркнуто ручкой в свидетельстве.
При этом грубые ошибки перевода (вот реально грубые, молодой человек в окне 2 смеялся ) которые допустила переводчик) замечены не были.

Теперь мы выслали копию внутреннего укр паспорта, где есть запись имени по-русски. Интересно, чем закончится теперь дело: опять будут все перечеркивать или нужно будет у переводчика новые копии запрашивать...
Nita вне форумов  
  #932
Старое 23.08.2016, 18:43
Мэтр
 
Аватара для Nils
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Откуда: France Montpellier - Petersbourg
Сообщения: 950
Отправить сообщение для Nils с помощью AIM
подскажите пож ста,в анкете основание приобретения французского гражданства ребенком?и дата приобретения =когда паспорт выдан?
__________________
13.12.13
Nils вне форумов  
  #933
Старое 23.08.2016, 19:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Nils, в образце на сайте консульства вообще не указана ни дата, ни основание приобретения. Не так это важно, важно только само гражданство, какой оно страны. А так если ребёнок француз по отцу, то основание "по рождению". И французом он стал в день своего рождения, независимо то того, есть у него паспорт или нет.
elfine вне форумов  
  #934
Старое 23.08.2016, 19:32
Мэтр
 
Аватара для Nils
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Откуда: France Montpellier - Petersbourg
Сообщения: 950
Отправить сообщение для Nils с помощью AIM
elfine, а образец один общий?
__________________
13.12.13
Nils вне форумов  
  #935
Старое 23.08.2016, 20:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Nils, в каком смысле? Образец зависит от статьи закона, по которой ребёнок будет приобретать гражданство. Я имела в виду вот этот: http://paris.kdmid.ru/content/doc/ob...ozhenie_N3.pdf

Но можно найти и другие образцы того же приложения, на других сайтах других консульств.
elfine вне форумов  
  #936
Старое 23.08.2016, 21:33
Мэтр
 
Аватара для Nils
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Откуда: France Montpellier - Petersbourg
Сообщения: 950
Отправить сообщение для Nils с помощью AIM
elfine, спасибо,тут все просто выходит)только написано вначале заявление,а не анкета ??
__________________
13.12.13
Nils вне форумов  
  #937
Старое 23.08.2016, 21:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Nils, можно по-разному называть: заявление, приложение... Если второй родитель ребёнка - не россиянин, надо заполнять "Приложение 3" (номер знать не обязательно, на готовом заявлении он сам появится). Ничего другого, похожего на анкету, предоставлять не надо, только это.

На некоторых образцах в интернете оно ещё иногда числится под названием "Приложение 2". Это одно и то же.
elfine вне форумов  
  #938
Старое 24.08.2016, 06:21
Мэтр
 
Аватара для Nils
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Откуда: France Montpellier - Petersbourg
Сообщения: 950
Отправить сообщение для Nils с помощью AIM
elfine, спасибо за ответ,а то я еще болею болею и как говорится смотрю в книгу,а вижу фигу)(
__________________
13.12.13
Nils вне форумов  
  #939
Старое 24.08.2016, 18:18
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.07.2016
Сообщения: 12
Посмотреть сообщениеNils пишет:
подскажите пож ста,в анкете основание приобретения французского гражданства ребенком?и дата приобретения =когда паспорт выдан?
Я сдавала документы в России и мне анкету заполнял работник фмс. В графе , о которой вы говорите, мне написали дату приобретения - дата рождения ребенка и основание - по рождению.
Rinai вне форумов  
  #940
Старое 24.08.2016, 18:42
Мэтр
 
Аватара для Nils
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Откуда: France Montpellier - Petersbourg
Сообщения: 950
Отправить сообщение для Nils с помощью AIM
Rinai, спасибо,
__________________
13.12.13
Nils вне форумов  
  #941
Старое 25.08.2016, 13:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2014
Откуда: Région parisienne
Сообщения: 1.984
Посмотреть сообщениеNils пишет:
подскажите пож ста,в анкете основание приобретения французского гражданства ребенком?и дата приобретения =когда паспорт выдан?
я писала в анкете
основание приобретения-по рождению
дата приобретения-дата рождения ребенка


гражданство получено)
__________________
18.09.2001
15.12.2015
NatalieM вне форумов  
  #942
Старое 26.08.2016, 16:55
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Добрый день!
Elfine,как всегда, надеюсь на Вас
Я понимаю,что Жан не станет Иваном и Поль Павлом.
А не было ли случаев по заявлению попросить указать полное имя ребёнку по российским традициям? Я хочу назвать Машей, но чтобы во французских документах так и писалось.
Можно ли попробовать попросить уменьшительное превратить в полное имя? Или для сотрудников посольства трансформация из Маши в Марию равна Петру из Пьера? В России будет странно просто Маша в официальных документах . А здесь не хочу чтобы поголовно Марией называли.
И, есть ли вариант в России имя сменить? Только ребёнку самому при достижении совершеннолетия ?
Заранее благодарю
etoile 282 вне форумов  
  #943
Старое 26.08.2016, 17:25     Последний раз редактировалось elfine; 26.08.2016 в 17:28..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
etoile 282, не поняла, ребёнок ещё не родился и Вы пока думаете, как назвать?

Во французских документах Macha? Тогда и в российских напишут Маша, по-другому никак, заявление тут не поможет.

Я по этой же причине отказалась от одного из хороших имён при рождении последнего ребёнка. Потому что в полном виде на французском оно звучит как-то коряво. А в российских не хотела уменьшительного варианта. Способов решения этого конфликта особо нет. Но Мария во французских документах не звучит коряво, и на слух это звучит нормально, у меня в семье есть одна. Она знает, что для французов она МарьЯ, а для нас Маша, все давно к этому привыкли. Если только Вам вообще не нравится, как это звучит на французском, тогда понятно. Но на самом деле французы, как и русские, называют человека не по документам (паспорт в обычной жизни мало кому надо показывать), а по тому, как он сам представляется. Если он всем говорит "Зовите меня Маша", то так и будут везде называть.

В каком порядке меняется имя в России я не выясняла. Возможно и не обязательно ждать до 18 лет, а можно например по заявлению родителей. Но это может создать неудобства. Например консульство увидит потом расхождение с французскими документами и начнёт требовать сделать так, чтобы везде было одинаково, а иначе не будет соглашаться поменять здесь паспорт. Просто такие случаи уже были, и пока неизвестно, был ли это временный маразм или наоборот тенденция, которая будет закрепляться. Например, человек мне жаловался год назад, что сыну не выдают паспорт из-за того, что во французских документах он "Сириль", а не "Кирилл", и требуют сначала устранить это расхождение. И другие похожие случаи были.
elfine вне форумов  
  #944
Старое 28.08.2016, 13:36
Мэтр
 
Аватара для Vesta-P
 
Дата рег-ции: 05.02.2010
Откуда: Екб - 77
Сообщения: 1.185
Скажите, кто-нибудь отправлял документы на апостиль в cour d'appel в Париже ? Сколько по времени занимает? Я понимаю, что многое зависит от почты, меня интересует как быстро работает cour d'appel?
Vesta-P вне форумов  
  #945
Старое 28.08.2016, 13:52
Мэтр
 
Аватара для Elenaronron
 
Дата рег-ции: 12.05.2010
Откуда: Penza-Paris
Сообщения: 607
Vesta-P, я отправляла недавно документы по почте - примерно в течение недели вернули с апостилями
__________________
For me formidable !
Elenaronron вне форумов  
  #946
Старое 28.08.2016, 16:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: 92
Сообщения: 11.505
У меня вопрос по переводам: если перевод сделан присяжным переводчиком, но НЕ из списка - он действителен для Консультва?
__________________
07/2012
03/2019
Mme Colette вне форумов  
  #947
Старое 28.08.2016, 16:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Mme Colette, если переводчик официально аккредитован апелляционным судом, то конечно.
elfine вне форумов  
  #948
Старое 30.08.2016, 09:41
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.09.2005
Сообщения: 2.767
У нас вроде заканчиваются мытарства. Вчера поставили печать о гражданстве! Но есть один момент.
Во втором окне послали переделать перевод, исправленный ручкой, в первом окне. В первом же окне девушка взяла и аккуратно - опять же ручкой, - исправила "Евжен" на "Евген" (+ на исправлении стоит печать). Исправлять неправильный перевод профессий не стала ("оно Вас сильно беспокоит? Если нет, то какая разница?").
Молодой человек во 2-им окне, когда отдала свидетельство на печать, явно подумал, что это я сама сделала, так как на мои объяснения про исправления ручкой в 1-ом окне, очень холодно сказал" это на ваше усмотрение"
Вот теперь я не знаю: могут ли возникнуть проблемы в России с таким свидетельством?
Nita вне форумов  
  #949
Старое 30.08.2016, 17:46
Мэтр
 
Аватара для Vesta-P
 
Дата рег-ции: 05.02.2010
Откуда: Екб - 77
Сообщения: 1.185
У нас мытарства только начинаются.
Сначала мэрия спросила на каком основании я требую ставить copie conforme, затем мотивируя тем,что нет печати с фамилией чиновницы, фамию не указала.

На сайте cour d appel указано, что без фамилии документы развернут. Скажите, у кого был опыт, Парижский cour d appel принимает на апостиль доки со штампом copie conforme + officier de l'etat civil par delegation?

PS, где можно найти список требуемых документов на фр? Наши чиновники очень хотели его видеть.
Vesta-P вне форумов  
  #950
Старое 30.08.2016, 18:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Vesta-P, список есть только на русском. У Вас есть выход - пойти в любую другую мэрию. "По месту жительства" - это не требование, а такая фигура речи, вроде как для того, чтобы люди знали, куда обращаться. На самом деле никакой разницы, только апелляционный суд должен соответствовать потом департаменту, где ставили печать. Некоторые ставят в Париже, например в 1 округе поближе к аппеляционному суду.
elfine вне форумов  
  #951
Старое 31.08.2016, 10:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: 92
Сообщения: 11.505
Скажите, в списке стоит 5. Документ, подтверждающий место жительства ребенка на территории Франции - им нужен документ с актуальным адресом проживания? Ребенок получил фр. паспорт, когда мы еще жили в том же городе, но на другой улице, а у родителей паспорта уже с актуальным адресом. Это может стать проблемой? Менять сначала ребенку фр. паспорт?
__________________
07/2012
03/2019
Mme Colette вне форумов  
  #952
Старое 31.08.2016, 12:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Mme Colette, во всей этой истории важно только то, что ребёнок проживает во Франции, а не в другой стране. К тому же если бы даже он реально жил не с Вами, а на другой улице, это не влияло бы на его право на гражданство.
elfine вне форумов  
  #953
Старое 31.08.2016, 12:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: 92
Сообщения: 11.505
Поняла, спасибо.
__________________
07/2012
03/2019
Mme Colette вне форумов  
  #954
Старое 04.09.2016, 22:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.04.2012
Сообщения: 857
Добрый вечер! Помогите пожалуйста разобраться. Я взяла рдв на 26/09 в Марсельском консульстве на "Нотариальное удостоверение верности перевода и подготовка документов в досье на гражданство РФ детям до 18 лет (один из родителей гражданин РФ)". Дальше, как я понимаю, мне нужно брать рдв на "Выдача готовых свидетельств о рождении и одновременная подача документов на ОЗП ребенку" или я ошибаюсь? Просто дат свободных на второе рдв ну совсем нет, зато у меня получилось взять рдв на подачу на загран паспорт. Еще такой вопрос, если я приду подавать документы на загран паспорт и попробую забрать при этом заверенные документы на гражданство, мне их выдадут? И как долго они будут делать это "Нотариальное удостоверение верности перевода", я на загран паспорт записалась через 2 недели..
katptic вне форумов  
  #955
Старое 05.09.2016, 09:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Посмотреть сообщениеkatptic пишет:
Просто дат свободных на второе рдв ну совсем нет, зато у меня получилось взять рдв на подачу на загран паспорт.
хорошо, что записались. Ничего менять не надо в записях.
Посмотреть сообщениеkatptic пишет:
Еще такой вопрос, если я приду подавать документы на загран паспорт и попробую забрать при этом заверенные документы на гражданство, мне их выдадут?
должны выдать, может кто был недавно в марсельском консульстве уточнит.

Посмотреть сообщениеkatptic пишет:
И как долго они будут делать это "Нотариальное удостоверение верности перевода", я на загран паспорт записалась через 2 недели..
в течение двух недель должны сделать. При подаче на заверение документов скажите им, что уже записались через две недели на загранпаспорт.
fille77 вне форумов  
  #956
Старое 07.09.2016, 10:34
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
etoile 282, не поняла, ребёнок ещё не родился и Вы пока думаете, как назвать?

Во французских документах Macha? Тогда и в российских напишут Маша, по-другому никак, заявление тут не поможет.

Я по этой же причине отказалась от одного из хороших имён при рождении последнего ребёнка. Потому что в полном виде на французском оно звучит как-то коряво. А в российских не хотела уменьшительного варианта. Способов решения этого конфликта особо нет. Но Мария во французских документах не звучит коряво, и на слух это звучит нормально, у меня в семье есть одна. Она знает, что для французов она МарьЯ, а для нас Маша, все давно к этому привыкли. Если только Вам вообще не нравится, как это звучит на французском, тогда понятно.
Добрый день!
Спасибо за ответ! Марией тут и португальцы и арабы называют. Все-таки хочется Маша оставить. Жаль, но раз правила таковы - ничего не поделать. А если в Россию вернусь - там и буду решать эти вопросы.
etoile 282 вне форумов  
  #957
Старое 07.09.2016, 12:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеetoile 282 пишет:
Спасибо за ответ! Марией тут и португальцы и арабы называют. Все-таки хочется Маша оставить. Жаль, но раз правила таковы - ничего не поделать. А если в Россию вернусь - там и буду решать эти вопросы.
Так и говорите везде, что зовут Маша. Хотя не очень понимаю проблемы. Нас за 12 лет не приняли ни за португальцев, ни за арабов, и никто в окружении не встретился с таким же именем. Знала только польку с этим именем, когда-то давно, и одна румынка (образованная, не из цыган) назвала так свою дочь, которая сейчас должна быть подростком. И всё. Хотя это оффтоп, есть тема об именах.
Если поедете в Россию насовсем, вряд ли будет смысл что-то менять, а если на время, то не советую, проблемы могут возникнуть там, где не ждёте, в том же консульстве. Но дело Ваше.
elfine вне форумов  
  #958
Старое 11.09.2016, 12:10
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
Добрый день. Я так понимаю, что письменно согласие родителя делается либо в консульстве России (мы не можем), либо у нотариуса. Соответственно на французском? У кого-нибудь будет текст?

И второй вопрос. У кого есть список присяжных переводчиков? Спасибо!
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
  #959
Старое 11.09.2016, 12:14
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеCathenka пишет:
Добрый день. Я так понимаю, что письменно согласие родителя делается либо в консульстве России (мы не можем), либо у нотариуса. Соответственно на французском? У кого-нибудь будет текст?

И второй вопрос. У кого есть список присяжных переводчиков? Спасибо!
Vous pouvez faire le consentement parental chez le notaire français (+apostille de la Cour d'appel).
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #960
Старое 11.09.2016, 12:19
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
И еще вопрос. Как записаться в посольство Парижа? Там вечно предлагают встать в очередь....Бред....
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, российское гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Российское гражданство для детей - 3 Alina_Dinovna Административные и юридические вопросы 3062 16.12.2015 22:54
Российское гражданство для детей - 2 mikon Административные и юридические вопросы 631 29.11.2013 22:47
Российское гражданство для детей Myshun Административные и юридические вопросы 3001 21.06.2013 20:16


Часовой пояс GMT +2, время: 13:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX