francestudent пишет:
Его точно нужно будет переводить на английский при подаче оригиналов бюро Кампюс Франс? Потому что, согласно официальной информации на сайте консульства (ей точно можно доверять в отличии от слухов на форумах, особенно в форме категоричных утверждений!) Красным шрифтом написано, что ВСЕ ДОКУМЕНТЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, КРОМЕ ПАСПОРТА, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРЕДСТАВЛЕНЫ С НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫМ ПЕРЕВОДОМ НА !!ВНИМАНИЕ!! ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК! Вот ссылка http://www.ambafrance-ru.org/IMG/pdf...a76892ada01796 (Я склонен доверять все-таки сайту консульства, но все же, у кого есть точная информация, внесите пожалуйста ясность, желательно по делу без ссылок на гугл и прочих попыток самоутверждения) Просто важный вопрос, заранее спасибо за понимание.
|
Если вам не сложно - вы можете прочитать мое сообщение выше вашего.
Консульство принимает документы как на англ., так и на фр. языках. И это логично, что если вы подаете документы на англ. программу, то заполнять их на английском. Если ваши документы будут переведены на фр. язык, то это в любом случае не будет ошибкой. Есть определенные ньюансы перевода. Документы принимает сейчас не консульство, а Визовый Центр.
---
ПЫСЫ. Хотелось бы, чтобы модераторы проверили ваш IP на совпадение с IP
Aartur и сделали соответствующие выводы.
