elfine пишет:
Sicila, это был формуляр, похожий на заявление ("прошу то-то и то-то..."), именно формуляр об изменении данных?
Тут как-то было обсуждение, что их транскрипция - не французская и не английская, а их собственная, кем-то назначенная, не привязанная ни к какому конкретному языку. И она менялась к тому же лет 7-10 назад, тогда у многих возникли расхождения. Осталось только понять, укажут ли они Вам в паспорте так же без вопросов нужное Вам написание. А то здесь писали, что у них брали заявления со словами, что ничего не гарантируют. Если не сложно, напишете потом, выполнили ли они в точности Вашу просьбу?
|
Да, этот формуляр напоминал заявление, в котором я отметила крестиком желаемое. В моем случае было (Прошу написать имя и фамилию по французским документам). И внизу в клеточках указала (написала!) как именно пишутся имя и фамилия по фр. Дополнительно в окошке я спросила нужно ли приложить к этому формуляру-заявлению копию франц.документа. Мне ответили - НЕ НУЖНО.
Конечно, когда получу паспорт - отпишусь что и как.