Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 01.06.2016, 14:21
Бывалый
 
Аватара для Nutka.kam
 
Дата рег-ции: 17.05.2015
Откуда: 03
Сообщения: 169
Посмотреть сообщениеmargo_c пишет:
КСЕРОКОПИИ нотариально заверенных переводов
то есть надо переводить свое свидетельство о рождении на французский и заверять у нотариуса? Простите, если вопрос глупый.
Nutka.kam вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 01.06.2016, 14:46
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.217
Посмотреть сообщениеNutka.kam пишет:
то есть надо переводить свое свидетельство о рождении на французский и заверять у нотариуса?
На сайте консульства написано: "Все документы на русском языке, кроме паспорта, должны быть предоставлены с нотариально заверенным переводом на французский язык"
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 01.06.2016, 14:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеNutka.kam пишет:
то есть надо переводить свое свидетельство о рождении на французский и заверять у нотариуса?
Апостиль сначала поставить.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 01.06.2016, 15:21
Бывалый
 
Аватара для Nutka.kam
 
Дата рег-ции: 17.05.2015
Откуда: 03
Сообщения: 169
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Апостиль сначала поставить.
Я правильно понимаю: для мэрии я ставила апостиль на свидетельство о рождении, переводила у присяжного переводчика во Франции, а для получения визы жены надо перевести апостилированное свидетельство о рождении в России и заверить у нотариуса? Или в России тоже есть "уполномоченные" переводчики?
Nutka.kam вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.06.2016, 15:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Nutka.kam, правильно понимаете.
Возможно, намного дешевле будет попросить свежую копию того перевода, или даже просто копию предоставить, если прошло не очень много времени.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 01.06.2016, 15:36
Бывалый
 
Аватара для Nutka.kam
 
Дата рег-ции: 17.05.2015
Откуда: 03
Сообщения: 169
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Nutka.kam, правильно понимаете.
Возможно, намного дешевле будет попросить свежую копию того перевода, или даже просто копию предоставить, если прошло не очень много времени.
Где-то полгода будет к моменту подачи документов на визу жены тому переводу. Наверное, слишком много?..
Nutka.kam вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 02.06.2016, 07:28
Мэтр
 
Аватара для Alicanta
 
Дата рег-ции: 03.06.2015
Откуда: Ницца -> Алматы
Сообщения: 1.147
Посмотреть сообщениеNutka.kam пишет:
Где-то полгода будет к моменту подачи документов на визу жены тому переводу. Наверное, слишком много?..
Я подавала на визу жены переводы, которым было 8 месяцев так как у меня даже мысли не было сомневаться в их "свежести", то и приняли их без всяких вопросов
Дорогие жены, лучше не делать лишних телодвижений Вы же переводили все документы перед свадьбой для мэрии? Именно эти переводы и используйте во всех случаях! Особенно для визы жены
__________________
Я желаю всем счастья
Alicanta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 01.06.2016, 15:33
Кандидат в мэтры
 
Аватара для morskaya 27
 
Дата рег-ции: 23.10.2014
Откуда: Toulon , Var
Сообщения: 312
Посмотреть сообщениеNutka.kam пишет:
Я правильно понимаю: для мэрии я ставила апостиль на свидетельство о рождении, переводила у присяжного переводчика во Франции, а для получения визы жены надо перевести апостилированное свидетельство о рождении в России и заверить у нотариуса? Или в России тоже есть "уполномоченные" переводчики?
Я дала, например, перевод СоР из Франции , а на русском языке девушка ничего не взяла.
morskaya 27 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 01.06.2016, 15:37
Бывалый
 
Аватара для Nutka.kam
 
Дата рег-ции: 17.05.2015
Откуда: 03
Сообщения: 169
Посмотреть сообщениеmorskaya 27 пишет:
Я дала, например, перевод СоР из Франции , а на русском языке девушка ничего не взяла.
Перевод присяжного переводчика?
Nutka.kam вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 01.06.2016, 15:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеNutka.kam пишет:
Где-то полгода будет к моменту подачи документов на визу жены тому переводу. Наверное, слишком много?..
Теоретически, во Франции иностранные свидетельстве о рождении доолжны быть переведены не более 6 месяцев назад (для французов срок свежести самого документа - до 3 месяцев). То есть перевод сертифицированного переводчика до 6 месяцев должен пройти. Но зависит ещё от личности, на кого попадёте.

Перевод можно обновить недорого, только дату поменять у того же переводчика (евров 5) и попросить послать вам по e-mail, например. Распечатаете на цветном принтере :-).
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 01.06.2016, 15:51
Бывалый
 
Аватара для Nutka.kam
 
Дата рег-ции: 17.05.2015
Откуда: 03
Сообщения: 169
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:

Перевод можно обновить недорого, только дату поменять у того же переводчика (евров 5) и попросить послать вам по e-mail, например. Распечатаете на цветном принтере :-).
Спасибо большое! Так и сделаю!
Nutka.kam вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 01.06.2016, 17:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для morskaya 27
 
Дата рег-ции: 23.10.2014
Откуда: Toulon , Var
Сообщения: 312
Посмотреть сообщениеNutka.kam пишет:
Перевод присяжного переводчика?
Да , перевод присяжного переводчика , - делали для регистрации . Хорошо , что я попросила у мужа копию , т.к. прочитала здесь , что могут попросить для визы . Et voilà : пригодился перевод .
morskaya 27 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 05.06.2016, 14:15     Последний раз редактировалось margo_c; 05.06.2016 в 14:23..
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеNutka.kam пишет:
то есть надо переводить свое свидетельство о рождении на французский и заверять у нотариуса? Простите, если вопрос глупый.
На сайте написано что надо а у меня как раз остался перевод кот я делала еще на свадьбу . На свадьбу не надо было нотариального перевода .
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 05.06.2016, 18:48
Кандидат в мэтры
 
Аватара для morskaya 27
 
Дата рег-ции: 23.10.2014
Откуда: Toulon , Var
Сообщения: 312
Нотариус только заверяет перевод : это если делать перевод в России.
morskaya 27 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
виза жены


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Виза жены в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге Nancy Административные и юридические вопросы 2997 16.01.2015 11:36
Виза жены в Москве повторно KseniyaLG Административные и юридические вопросы 2 12.01.2015 12:02
Сальваторе Адамо в Москве и Санкт-Петербурге amorine Что-Где-Когда 0 05.02.2013 21:39
Кто знает сайты о Москве и Санкт-Петербурге? lyonne Вопросы и ответы туристов 12 23.03.2006 23:13
Не пропустите ближайшие выставки по образованию в Москве, Санкт-Петербурге и Новосиби Cathenka Что-Где-Когда 0 14.02.2005 14:25


Часовой пояс GMT +2, время: 03:00.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX