#661
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 17.02.2011
Сообщения: 74
|
|
|
![]() |
|
#662
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.935
|
Цитата:
Если его не включили в запрос или он родился во время рассмотрения запроса, а родители не сообщили префектуре или министерству о его рождении, то тогда не получит гражданства. Одной из моих дочек не дали гражданство вместе со всеми, ей был год на момент натурализации родителей. Но мне удалось доказать, что о её рождении мы вовремя сообщили, тогда спустя 8 месяцев они выпустили исправление декрета, куда она была включена. |
||
![]() |
|
#663
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 05.12.2013
Откуда: Odessa-Bordeaux
Сообщения: 173
![]() |
Опа!
Вопрос к Zulf.Под #659,вы написали,что вам вернули распотрошенное досье,т к у вас не хватало предыдущих свидетельств о браке ваших и МУЖА.Ваш муж-француз?Если-да,то зачем тогда св-ва о его предыдущих браках?Ваших-да,но его...?В моем списке доков от мужа француза только копия его карты и полная копия его св-ва о рождении.Отъветьте пожалуйста побыстрей,по возможности.Спасибо. |
![]() |
|
#664
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 17.02.2011
Сообщения: 74
|
А в чем заключается включение в запрос - мой муж просто приложил свид о рождении, медкарту ребенка, правда не приложил свидетельство о посещение эколь матернель, но мы не знали куда можно было прислать его позже. Никакого специального заявления на включения ребенка не писалось.
|
|
![]() |
|
#665
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.935
|
repeshok, дети и так - часть семьи, без всяких специальных запросов. Вы же заполняли такой бланк, где дети перечислены: http://www.immigration.interieur.gou...fa12753-01.pdf
И говорится, по какому адресу они живут. По закону несовершеннолетние дети, которые живут с натурализованным родителем, подпадают под коллективный эффект. Это наверное если родитель по каким-то причинам не хочет ребёнку давать гражданство, должен какие-нибудь специальные заявления писать. А по умолчанию гражданство и так запрашивается ребёнку, который с ним живёт. |
![]() |
|
#666
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 17.02.2011
Сообщения: 74
|
Большое спасибо!
|
|
![]() |
|
#667
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 02.02.2011
Сообщения: 671
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#668
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2006
Откуда: France
Сообщения: 2.378
|
|
|
![]() |
|
#670
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 05.12.2013
Откуда: Odessa-Bordeaux
Сообщения: 173
![]() |
Спасибо.
Zulf,если не секрет,вы давно подавали на гражданство?И в каком регионе?Неужели списки на подачу документов во всех регионах разные?!Странно как-то...И не верится,что такие расхождения в требованиях по стране. |
![]() |
|
#671
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 02.02.2011
Сообщения: 671
|
Интересно, в вашем списке сертификата о фр.национальности мужа тоже нет? |
|
![]() |
|
#675
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.05.2009
Откуда: 92
Сообщения: 251
|
Собираю документы на гражданство по браку. Такой вопрос:
Моё свидетельство о рождении на русском языке а Апостиль к нему пришитый на казахском языке как и печати на апостиле. Кто знает где можно произвести такой смешанный перевод (русско-казахский), до сих пор я использовала перевод сделанный в Казахстане в 2009 году. У меня осталась ещё одна копия но она ведь не подходит, правильно? Для подачи на гражданство нужен перевод выполненный сертифицированным переводчиком во Франции??? Очень нужно, помогите ... |
![]() |
|
#676
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.694
![]() |
посмотрите, пожалуйста, у меня печать апостиля, сделанная в Казахстане на французском и казахском языках. Я обращалась к переводчику, который переводил с французского на русский, казахский в расчёт не принимался, документ приняли.
|
![]() |
|
#677
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
|
Возможно одного этого свидетельства будет достаточно, если при разводе вы приняли опять девичью фамилию или не меняли ее при вступлении в брак. Но, часто, как в моем случае, женщины оставляют брачную фамилию, чтобы иметь одну фамилию с ребенком или за время брака появилось очень много документов на эту фамилию и менять их все просто слишком хлопотно. Поэтому, я запрашивала в загсе Справку о заключении брака и апостилировала ее. То есть, смотрите, если у вас нет никаких коллизий с фамилиями, возможно вам хватит одного Свидетельства о разводе. Хотя в свидетельстве о разводе не указывается дата заключения брака. Можно попробовать, все зависит, насколько сложно получить этот документ. Справка о заключении брака, стандартная форма N 28 из Загса. |
|
![]() |
|
#679
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.694
![]() |
jolie2009, Переводчица на форуме, её координаты по ссылке:
http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=72337 Удачи Вам! |
![]() |
|
#682
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.05.2007
Сообщения: 48
|
Чем дальше в лес...
Доброго всем времени суток!
Чем больше читаю форум, тем меньше понимаю... ![]() Не могли бы Вы помочь мне разобраться со следующими пунктами? или направить туда, где ответ точно имеется... 1. Свидетельство о рождении. У меня на руках есть оригинал свидетельства и оригинал перевода, выполненного присяжным переводчиком. Достаточно ли этого для досье или все же необходим апостиль на свидетельство/его копию? Так же, как я поняла, оригинал забирается. Забирается оригинал+перевод или же только перевод? Можно ли сделать, как один из участников форума: запросить дубликат по месту рождения и отдать его в качестве оригинала, не показывая "советскую" корочку? 2. Справка о несудимости. Моим друзьям, которые также готовят досье на гражданство, сказали, что справку эту необходимо получать в России по доверенности и что через посольство ее запрашивать нельзя. Честно, я не вижу принципиально разницы в документе, полученном через посольство или напрямую из России... И могут ли сотрудники префектуры действительно их отличить (если, конечно, отличия имеются)? Пробовал ли кто-нибудь запросить эту справку на сайте Госуслуг? 3. Свидетельство о рождении родителей. Не очень понятно, в каком виде их хотят видеть... Простая копия и обычный перевод? Копия с апостилем и нотариально заверенный перевод из России? Копия с апостилем и перевод, сделанный присяжным переводчиком во Франции? 4. Французский диплом. На данный момент у меня нет диплома, а только attestation de réussite. Возможно, что на момент подачи досье у меня будет сам диплом. Нужен ли префектуре именно диплом или attestation de réussite вполне достаточно? Если что, то у меня префектура г. Лион. Заранее огромное спасибо за ответы! |
![]() |
|
#683
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.687
|
|
|
![]() |
|
#685
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Обычно проходит вариант: простая ксерокопия+ заверенный перевод, сделанный во Франции
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#687
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.05.2007
Сообщения: 48
|
И все дело в том, что мне этого никто не говорил. Мне даже списка не дали, сказали смотреть в интернете. А в интернете не уточняют, надо ли им из посольства или из России документ.... По поводу диплома: я просто только сейчас про это подумала... В моей голове диплом-то у меня есть, но нет официального диплома, пока только Attestation de réussite... Ну, в общем, это не самый важный вопрос, к моменту подачи, я думаю, у меня уже будет он на руках. Спасибо за ответ про свидетельства о рождении! Теперь понятнее. Остается только про справку о несудимости выяснить. Неужели все в России её заказывали через семью/друзей? Никто не подавал досье со справкой из посольства? |
|
![]() |
|
#688
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.05.2007
Сообщения: 48
|
Еще один небольшой вопрос возник. Если все-таки я подаю оригинал, то на нем тоже должен быть апостиль? Я просто думаю, есть ли смысл получать дубликат, если оригинала пусть и без апостиля может хватить.
|
![]() |
|
#689
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 21.04.2009
Откуда: France, 06
Сообщения: 94
|
![]()
Удачи! |
|
![]() |
|
#690
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.687
|
У меня нет образцов выложить. Справка из России - такая ,какая и должна быть. Из соответствующего органа с нужным текстом. А справка из Консульства - это просто справка консульства о том, что согласно сведениям из России у такого-то судимости нет. А саму справку из России консульство НЕ ДАЕТ. То есть ее не высылают по консульским каналам. Посмотрите в теме о справке о несудимости, недавно образец выкладывали.
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство, документы, отчество, французское гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение французского гражданства гражданином ЕС | Kaiser | Административные и юридические вопросы | 152 | 27.01.2019 10:15 |
Получение французского гражданства - 3 | Nancy | Административные и юридические вопросы | 3003 | 08.07.2015 08:16 |
Получение Французского гражданства в России | Natinan | Административные и юридические вопросы | 11 | 15.11.2014 01:14 |
Получение французского гражданства -2 | Ptu | Административные и юридические вопросы | 2972 | 25.11.2011 23:03 |
Получение французского гражданства | xelos | Административные и юридические вопросы | 2875 | 05.10.2009 17:35 |