Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 25.10.2015, 01:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 13.07.2013
Сообщения: 20.652
Посмотреть сообщениеSolomka пишет:
а его фамилия в оригинале звучит как Дассен?

другой пример:
Венсан Кассель
А как в оригинале звучит его фамилия? Я вот не знаю. Если пример даете то тогда уж без "еврейских" ответов вопросом на вопрос. Если на него ссылаетесь то тогда приводите оригинальную транскрипцию.
А с Венсаном Касселем что не так? Я его как раз именно так везде в России и слышала и читала.
blanca94 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 25.10.2015, 02:03     Последний раз редактировалось Solomka; 25.10.2015 в 02:33..
Мэтр
 
Аватара для Solomka
 
Дата рег-ции: 27.04.2012
Откуда: Франция
Сообщения: 7.241
Посмотреть сообщениеblanca94 пишет:
А с Венсаном Касселем что не так? Я его как раз именно так везде в России и слышала и читала.
конечно,вы именно так в России и слышите,я ж именно российский вариант имени написала. а по-французски он Vincent (бланка94,вы же явно по-французски читаете и прекрасно слышите разницу - русскими буквами французское произношение писать - дело неблагодарное, вариант вАнсА все равно далек от правильного произношения)
Посмотреть сообщениеblanca94 пишет:
А как в оригинале звучит его фамилия? Я вот не знаю. Если пример даете то тогда уж без "еврейских" ответов вопросом на вопрос. Если на него ссылаетесь то тогда приводите оригинальную транскрипцию.
Вам просто поспорить,правильно? /я думала,что Вам,действительно,интересны для копилки варианты расхождений/
(такое впечатление,что оригинальное написание имени Джо Дассена - тайна,покрытая мраком )
Joe Dassin - откуда там взяться окончанию ЕН,как в русском варианте?
(оно не получится даже,если притянуть сюда "историю" происхождения этой фамилии )
Solomka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 25.10.2015, 17:53
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.056
Посмотреть сообщениеSolomka пишет:
Joe Dassin - откуда там взяться окончанию ЕН,как в русском варианте?
А тут-то что не в порядке? Носовое Э по-русски воспроизводится как ЭН за неимением носового Э , а пишут по русской традиции ЕН.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 25.10.2015, 18:51
Мэтр
 
Аватара для Solomka
 
Дата рег-ции: 27.04.2012
Откуда: Франция
Сообщения: 7.241
Посмотреть сообщениеblanca94 пишет:
А с Джо Дассэном то что не так?
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
А тут-то что не в порядке?
все так,все в порядке,Дассен и Dassin произносятся абсолютно одинаково. (Встаньте рядом с французом,попросите его произнести эту фамилию,потом произнесите сами и спросите у китайца одинаково ли звучит).

Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Похоже, что и эта тема превратилась в пустой трёп
+1

Называется зачем было просить приводить примеры
Solomka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 25.10.2015, 21:44
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.056
Посмотреть сообщениеSolomka пишет:
все так,все в порядке,Дассен и Dassin произносятся абсолютно одинаково. (Встаньте рядом с французом,попросите его произнести эту фамилию,потом произнесите сами и спросите у китайца одинаково ли звучит).
Вы же прекрасно знаете, что в русском языке нет носового Э. Я это уже написала, не стоит продолжать писать что слышат китайцы.
Мы так же пишем и Эрве Базен, и Поль Гоген, Леруа Мерлен, или тоже будем просить китайцев?
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 25.10.2015, 22:25     Последний раз редактировалось Solomka; 25.10.2015 в 22:31..
Мэтр
 
Аватара для Solomka
 
Дата рег-ции: 27.04.2012
Откуда: Франция
Сообщения: 7.241
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
или тоже будем просить китайцев?
Ptu, Вы в курсе с чего образовалась эта тема?Из какой темы выделена? На какой вопрос пошла реакция? Претензия была к французам,которые "переворачивают" иностранные имена,опираясь на правила своего языка. Последовал ответ,что русские делают так же,подгоняя под свой язык. Потребовались примеры. Следом - не понимание почему французам нельзя,а нам - можно.
Хорошего всем вечера.
Solomka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Транслитерация имён собственных YaniQC Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 13.08.2017 17:01
Список французских имен Оксаночка Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 11.04.2013 16:26
Транскрипция имен тоголезских футболистов? Best3215 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 24.09.2010 08:38
Произношение русских имен на французский манер и наоборот Alena S. Французский язык - вопросы изучения и преподавания 25 17.03.2009 14:21


Часовой пояс GMT +2, время: 10:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX