Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.06.2015, 20:53
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.11.2006
Сообщения: 229
Спасибо за советы Elena Beau, Nadine и fille77!!!
Я уже перевела свои документы для гражданства у двух переводчиков с разными титулами , пока у меня лично отказов не было, а про других людей слышала,но подробностей не знаю,посмотрим что будет дальше. Мои документы для гражданства,переведенные "interprètes-traducteurs près le Tribunal de Grande Instance (TGI)" в префектуре с февраля 2015. Но там не хватало документов с датой и местом рождения моих родителей, дама с префектуры сказала отправить их по запросу Министерства (пока запроса не было), но документы у меня на руках и я перевела их с "Experts judiciaires près la Cour d’Appel", у которой цена за работу более щадящая .
SvetikM вне форумов  
  #2
Старое 28.06.2015, 22:38
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеSvetikM пишет:
но документы у меня на руках и я перевела их с "Experts judiciaires près la Cour d’Appel", у которой цена за работу более щадящая .
Это одно и то же, что и "interprètes-traducteurs près le Tribunal de Grande Instance (TGI)".А цены у каждого переводчика свои. В этом вся разница.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #3
Старое 30.06.2015, 20:46
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.11.2006
Сообщения: 229
Получение французского гражданства-3

добрый вечер, форумчане!
Может быть я не в той теме? Подскажите пожалуйста в какую перейти. У нас снова проблема с тем же переводчиком. Она сделала перевод,мы согласны ей оплатить, но переводчик требует сначала оплату чеком по почте, и только потом она вышлет перевод и счет фактуру. А мой муж настаивает, чтобы она выслала перевод и счет фактуру и потом он оплатит. Подскажите пожалуйста, кто же прав по французскому законодательству???!!
SvetikM вне форумов  
  #4
Старое 30.06.2015, 20:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Посмотреть сообщениеSvetikM пишет:
но переводчик требует сначала оплату чеком по почте, и только потом она вышлет перевод
обычно сначала деньги, потом перевод. Сначала плата за услугу, потом услуга. Вы в магазине сначала деньги платите, а потом хлеб забираете? Или сначала хлеб домой относите, а потом деньги возвращаете. Возможно банальный пример, но так оно и работает, "утром деньги, а вечером стулья". Удачи!
fille77 вне форумов  
  #5
Старое 30.06.2015, 21:06
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.11.2006
Сообщения: 229
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
обычно сначала деньги, потом перевод. Сначала плата за услугу, потом услуга. Вы в магазине сначала деньги платите, а потом хлеб забираете? Или сначала хлеб домой относите, а потом деньги возвращаете. Возможно банальный пример, но так оно и работает, "утром деньги, а вечером стулья". Удачи!
В магазине мы видим,что покупаем, а по договоренности по интернету нет. В России мы принимаем работу, смотрим все ли сделано как надо, а потом платим.Проконсультироваться с адвокатом я могу только завтра. Кроме того она завтра по работе в нашем городе, я ей предлагала, чтобы она позвонила, я бы приехала и забрала документы и заплатила. Она не хочет. Я уже устала от всего этого.
SvetikM вне форумов  
  #6
Старое 30.06.2015, 21:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Посмотреть сообщениеSvetikM пишет:
Я уже устала от всего этого.
тогда обращайтесь к другому переводчику, даже на форуме много объявлений.
fille77 вне форумов  
  #7
Старое 30.06.2015, 21:25
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.11.2006
Сообщения: 229
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
тогда обращайтесь к другому переводчику, даже на форуме много объявлений.
Я бы с удовольствием отказалась, но хотелось бы знать по французскому законодательству, если она обратиться в правоохранительные органы, кто будет прав?
SvetikM вне форумов  
  #8
Старое 07.07.2015, 10:05
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеSvetikM пишет:
добрый вечер, форумчане!
Может быть я не в той теме? Подскажите пожалуйста в какую перейти. У нас снова проблема с тем же переводчиком. Она сделала перевод,мы согласны ей оплатить, но переводчик требует сначала оплату чеком по почте, и только потом она вышлет перевод и счет фактуру. А мой муж настаивает, чтобы она выслала перевод и счет фактуру и потом он оплатит. Подскажите пожалуйста, кто же прав по французскому законодательству???!!
Очень странный вопрос, и французское законодательство здесь ни причем.
Простой пнример: адвокат никогда не начнет работать с досье, если клиент не сделает предоплату.
Судебный пристав тоже.
С переводчиком можно договориться, это вопрос доверия. Но требовать предоплату за услугу - это абсолютно нормальное явление.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, натурализация


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение французского гражданства гражданином ЕС Kaiser Административные и юридические вопросы 152 27.01.2019 10:15
Получение Французского гражданства в России Natinan Административные и юридические вопросы 11 15.11.2014 01:14
Получение французского гражданства -2 Ptu Административные и юридические вопросы 2972 25.11.2011 23:03
Получение французского гражданства xelos Административные и юридические вопросы 2875 05.10.2009 17:35


Часовой пояс GMT +2, время: 10:34.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX