Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 23.06.2015, 13:53     Последний раз редактировалось Roupy; 23.06.2015 в 15:47..
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.675
Martingale, Я в свое время в России на протяжении пары лет сталкивалась с детишками русскими и укранцами из эмигрантских семей, уехавших в Австралию и стремящимися сохранять православие и русский язык и русские традиции. В скажутских лагерях. В отличае от других русских детей из Европе и Америки, например, они были лишены возможности смотреть дома русское ТВ. Как понимаю, семьи вели в общем- то не затворнический образ жизни, по поводу миниюбок и открытых купальников никаких проблем не было. Русский у многих детей был вполне грамотным, правильным и литературным. Они у себя посещали еженедельные воскресные школы, изучали русский. Но вот что интересно. Название некоторых предметов одежды они употребляли, как они употреблялись до войны у нас. Форменные скаутские майки называли фуфайками. Забавны были и их ругательства, выскочившие в сердцах. Дети есть дети. Если у наших постоянно "выскакивало" " блин", то они даже и не понимали, о чем речь. У этих детишек выскакивало " собака" , ибо чертыхаться им воспитание не позволяло. Совсем не знали они современной детской " любовной" лексики. Наши во всю употребляли тогда " кадриться". Эти же говорили по старинке " гулять". Это были внуки не только белоэмигрантов, в основном их деды и бабушки оказались в эмиграции после второй мировой войны, как пленные, заключенные концлагерей и угнанные на работу в Германию. Так что язык был довольно сохранен в семьях, это было всего третье поколение.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 23.06.2015, 14:33
Мэтр
 
Аватара для Martingale
 
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
Roupy, миниюбки и прочие "вольности" являются проблемой только у староверов, про которых тут и был рассказ в первом топике.

А вот как третье поколение у эмигрантов смогло сохранить хороший русский язык - это удивительно, обычно если дети еще разговаривают, то внуки уже очень мало.
Martingale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 23.06.2015, 15:15
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.675
Martingale, Может условия Австралии? Они приехали и поселились " землячеством" , очень компактно. Ну и усилия родителей и скажутских руководителей. Летние лагеря, воскресные школы. Мне эта проблема очень близка, я в свое время с такими детьми в лагерях сталкивалась, действительно европейские детишки, из той же Франции, говорили на более " смешанном" языке, употребляя очень много иностранных слов, которым не знали эквивалента на русском. Или " кальку" с этих слов. То же " кадриться" , или "гулять", у них было " выходить". А вот наше " встречаться" как то никто из детей и не употреблял. Вот с детьми из Америки я сталкивалась меньше, но зато со взрослыми больше. Это все были люди " за пятьдесят" и гораздо старше, , дети и внуки именно первой волны эмиграции или тоже, попавшие в Америку после Второй мировой. То есть угнанные в Германию в свое время детьми на работы. Вот у них был очень живой и емкий русский язык. С современными выражениями. Но они практически все в свое время были связаны с толстовским фондом. Они рассказывали- Александра Львовна Тольстая неимоверные усилия прилагала для пропаганды и сохранению русского языка в Америке.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 23.06.2015, 17:28
Мэтр
 
Аватара для Martingale
 
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Martingale, Может условия Австралии? Они приехали и поселились " землячеством" , очень компактно.
Пока диаспора живет компактно, и даже можно сказать, изолированно от окружающего мира, то язык сохраняется естественно. В Европе тоже первые дети эмигрантов хорошо разговаривают даже если ошибаются, потому что вначале все эмигранты общались вместе, собирались вместе в Россию возвращаться да и дети учились только в русских школах. А потом, когда поняли, что не вернутся и надо детей интегрировать в местную жизнь, вот тогда постепенно все на внуках и потерялось...
Martingale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 23.06.2015, 17:48
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.675
Martingale, Эмигранты первой волны в своем большинстве были двуязычны. Все же худо- бедно французским и немецким многие владели, эти языки преподовались в гимназии. Не стоял вопрос особо овладением языка новой страны проживания, поэтому и не было "замещения" новым языком родного. Одинаково владели обеими, так же и детей ростили и воспитывали. Действительно вопрос сохранения языка стал актуален уже у внуков. Мне он сейчас тоже актуален как никогда. Я этим вопросом очень интересуюсь и гору литературы читаю и " перелопачиваю". К сожалению, действительно, стихи наших классиков и наши народные сказки моим внукам абсолютно непонятны. Практически ничего не могу подобрать им для чтения.
Я поняла- язык "вещь" живая и очень и очень переменчивая. Сохранение его в девственной чистоте, наверное невозможно, принцип- выбрав какого- то гения языка и иметь его как образец в повседневной речи невозможен. Увы - остановить мгновение- ты прекрасно" не получается.
Я думаю, это происходит со всеми языками, не только с русским.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 23.06.2015, 21:15
Мэтр
 
Аватара для Martingale
 
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Martingale, Эмигранты первой волны в своем большинстве были двуязычны. Все же худо- бедно французским и немецким многие владели, эти языки преподовались в гимназии. Не стоял вопрос особо овладением языка новой страны проживания, поэтому и не было "замещения" новым языком родного. Одинаково владели обеими, так же и детей ростили и воспитывали. Действительно вопрос сохранения языка стал актуален уже у внуков.
Да ладно Вам, большинство белоэмигрантов были обычными солдатами и моряками, да казаками. Просто аристократия была более заметна в силу своего образования и социальных навыков. Но все равно они общались и детей растили в замкнутом кругу, так что русский язык сохранить было легко.
Martingale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 24.06.2015, 04:04     Последний раз редактировалось Roupy; 24.06.2015 в 12:57..
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.675
Martingale, Казаки, моряки и солдаты оказались в эмиграции без семей и детей в большенстве своем. Женились и родили детей уже в эмиграции. То есть детям или надо было давать русский язык или отказаться от этого. Все зависело от семей. В принципе такая же ситуация, как сейчас у смешанных семей здесь.
О знании языков я пишу не только о аристократах. Просто люди, учившиеся в гимназии языки знали. Это вполне так могли быть разнночинцы, дети сельских священников и прочее и прочее. ( Цветаева аристократкой не была, Эренбург тоже, но проблем с языками ни у кого из них не было).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 23.06.2015, 17:05
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.675
Martingale, Вот здесь о тесте современных первоклашек на понимание стихов Пушкина. http://gazeta.aif.ru/_/online/europe/149-153/04_01. Очень познавательно.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 23.06.2015, 19:49
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.087
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Martingale, Вот здесь о тесте современных первоклашек на понимание стихов Пушкина. http://gazeta.aif.ru/_/online/europe/149-153/04_01. Очень познавательно.

Ой, только не говорите, что 30 или 40 лет назад семилетки прекрасно знали что такое бразды или кибитка. Не знали, конечно, но вот читая и узнавали. Чтения было много из классической литературы. Богатой речью. И конечно, многие из нас так никогда кибитки в реальности и не увидели, но почитав в первом классе стихи, потом рассказы и романы, имеют прекрасное представление о том, что это.
Но для этого нужно много читать. Литературу, где за многими словами в детстве приходилось или лазить в словарь и запоминать (так как любопытно), либо хотя бы читать ссылки или спрашивать взрослых.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 23.06.2015, 21:20
Мэтр
 
Аватара для Martingale
 
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
[QUOTE=Ptu;1060892651]Ой, только не говорите, что 30 или 40 лет назад семилетки прекрасно знали что такое бразды или кибитка. Не знали, конечно, но вот читая и узнавали. Чтения было много из классической литературы. Богатой речью. И конечно, многие из нас так никогда кибитки в реальности и не увидели, но почитав в первом классе стихи, потом рассказы и /[QUOTE]

Да Вы правы, мы все равно из книг все узнавали. Сейчас дети читают гораздо меньше. А когда читают то гораздо меньше классики и гораздо больше ерунды всякой.
Martingale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 24.06.2015, 03:54
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.675
Ptu, 30 лет назад семилеткой был мой сын. Так что судить могу. Он тоже не особо понимал и русские народные сказки и не любил их и стихи Пушкина восторгов у него не вызывали. Так же было многое непонятно. Увы. Но сложно восторгаться стихами в семилетнем возрасте, когда каждое второе слово надо спрашивать у взрослых.
Я к тому, что многое в живом языке уходит в прошлое и становится непонятным нынешнему поколению. Это не хорошо и не плохо, это прото жизнь в ее развитии.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 24.06.2015, 12:52     Последний раз редактировалось Груша; 24.06.2015 в 12:57..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Ptu, 30 лет назад семилеткой был мой сын. Так что судить могу. Он тоже не особо понимал и русские народные сказки и не любил их и стихи Пушкина восторгов у него не вызывали. Так же было многое непонятно. Увы. Но сложно восторгаться стихами в семилетнем возрасте, когда каждое второе слово надо спрашивать у взрослых.
Вот не соглашусь. Не обязательно понимать каждое слово. Вот в стихотворении Пушкина "У Лукоморья дуб зеленый..." слово Лукоморье - никогда не знала, что это такое... Странное сочетание "лук" и "море"... мне слышалось в нем. Причем ЛУК - это и овощ и орудие стрельбы. И ни у кого не спрашивала почему-то что это значит и никто нам не объяснял... ну Лукоморье, так Лукоморье... Загадочное что-то... несуществующее на яву... так мне это виделось... Теперь вот только, благодаря википедии, вдруг заинтересовалась и нашла.
Лукоморье (устар. и поэт. лукоморие; морская лука) — морской залив, бухта, изгиб морского берега. Слово происходит от ст.-слав. лѫкъ.
Цитата:
В восточнославянской мифологии Лукоморье — заповедное место на окраине вселенной, где стоит мировое древо — ось мира, по которому можно попасть в другие миры, так как его вершина упирается в небеса, а корни достигают преисподней[4]. По мировому древу спускаются и поднимаются боги. В этом смысле Лукоморье упоминается в зачинах народных загово́ров и молитв[5].
Вот к чему я все это пишу? Незнание какого-то слова заставляет задуматься. Думаешь и так и сяк раскладываешь незнакомое слово, пытаешься понять... уйти в глубь истории. А так - не знаю - выложь мне и положь значение... Ну и выложили и объяснили, тут же забыли... Потому что не пропущено через себя это слово, никаких ассоциаций не завязано...
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 27.06.2015, 20:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.201
Спасибо - за интересные сообщения. Открываются новые (или обновлённые) смыслы.

Предлагаю следующую канву этой темы (её структура лежит на нескольких столпах):
  • Каждый участника или участница темы предложит какие-то устаревшие или "забытые" слова, которые он или она считает наиболее красивыми и какие этих слов стоило бы возродить, обновить, оживить в современном языке. Желательно дать своё обоснование и возможные примеры к использованию.
  • Словообразование: какие новые слова или понятия (на основе древних слов) можно заново "создать", обновить или преобразовать. Будет классно, если ново-образованные слова будут базироваться на основе "старых" или древних слов.
  • Что мы можем сделать, чтобы лелеять, приласкать и приголубить русский язык.
  • Как улучшить мелодику устной речи. Приёмы и подходы.
  • Другие предложение, которые вам, покажутся, важными и нужными ( По согласованию с автором этой ветки)

P.S.

Словарь древнерусских слов

Словарь древнерусского языка (XI—XIV вв.)

История слов

__________________
«Наш русский либерал прежде всего лакей и только и смотрит, как бы кому-нибудь сапоги вычистить» (Ф. М. Достоевский, «Бесы»).

Либерал — существо, чья душа, как промокашка фальшивого документа, впитывает чернила чужих западных манифестов, чтобы выводить ими каракули на полях истории, помечая галочками «носорогов» и «недочеловеков» (Так или Иначе, 2025).
Так_или_Иначе вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 27.06.2015, 20:33
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.087
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Вот не соглашусь. Не обязательно понимать каждое слово. Вот в стихотворении Пушкина "У Лукоморья дуб зеленый..." слово Лукоморье - никогда не знала, что это такое... Странное сочетание "лук" и "море"... мне слышалось в нем. Причем ЛУК - это и овощ и орудие стрельбы. И ни у кого не спрашивала почему-то что это значит и никто нам не объяснял... ну Лукоморье, так Лукоморье... Загадочное что-то... несуществующее на яву... так мне это виделось... Теперь вот только, благодаря википедии, вдруг заинтересовалась и нашла.

Совершенно верно! Русская речь, полная пока незнакомых слов, устаревших ли, или просто пока слишком умных, вызывает бурное воображение. И у любящих читат детей вызывает желания "открытия" слова. Каждое новое слово, которое ребенок для себе открывает - это как открытие таблицы Менделеева или закона Ньютона.
Я до сих пор помню эти детские восторги от открытия значений слов. Гордость за пополнение своей копилки драгоценностей. А как потом приятно было по детски вставить где-то недавно открытое слово.

Да хотя бы те же песни - кто не припомнит смешные истории с тем, как в детстве песню слышишь наполовину не понимая слов. Только из-за непонимания разбивки слов, ну и некоторых возможно незнакомых. И поешь так же, набором нелепиц.. А потом со смехом взрослым открываешь для себя реальный смысл слов.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 27.06.2015, 21:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.201
Обновимо...

Мне нравится слово "вестимо". К сожалению, оно редко используется. Буду его чаще использовать. ( Что скажете ? )

Примеры:

ВЕСТИ'МО, вводн. сл. Прост. устар. и обл. Само собой разумеется, конечно, известно.
— Откуда дровишки? — Из лесу, вестимо. Н. Некрасов, Крестьянские дети.
— А ведь вы, должно, бедно живете? — Вестимо, не богато, — сказал мужик. Н. Успенский, На пути.


ВЕСТИМО, вводн. сл. и частица (устар. обл.). То же, что конечно.
От прич. страд. наст. вр. др.-рус. гл. вѣстити 'вещать, говорить', производн. от вѣсть (см. весть).

P.S.

Господе Боже мој

Текст песни на сербском "Господе Боже мой"

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
Благослови град и село
Да нам буде све весело.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
И тежака и војака
Да их мине мука свака.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
И орача и копача,
И косача и ковача.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
И у дому домаћина
И у пољу чобанина.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
И путника намерника
И за правду страдалника.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
Болеснике у болници,
И сужњеве у тамници.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
Благослови свештенике
И народне трудбенике.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
Све државне градитеље,
Родитеље, учитеље.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
Ђаке, чатце, богословце
И праведне богомољце.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
Родна поља и ливаде
И гроздане винограде.

Господе Боже мој,
Благослови народ твој,
И певаче и гуслаче
И нас, твоје прослављаче.
__________________
«Наш русский либерал прежде всего лакей и только и смотрит, как бы кому-нибудь сапоги вычистить» (Ф. М. Достоевский, «Бесы»).

Либерал — существо, чья душа, как промокашка фальшивого документа, впитывает чернила чужих западных манифестов, чтобы выводить ими каракули на полях истории, помечая галочками «носорогов» и «недочеловеков» (Так или Иначе, 2025).
Так_или_Иначе вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 02.07.2015, 00:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.201
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
В восточнославянской мифологии Лукоморье — заповедное место на окраине вселенной, где стоит мировое древо — ось мира, по которому можно попасть в другие миры, так как его вершина упирается в небеса, а корни достигают преисподней[4]. По мировому древу спускаются и поднимаются боги. В этом смысле Лукоморье упоминается в зачинах народных загово́ров и молитв[5].
По "лукоморье" я не знал. :-) Открытие для меня.

Спасибо, что просветили, а то бы так никогда об этом и не узнал.

Прям точно по пословице - "Век живи, век учись (а умрешь дураком)".
__________________
«Наш русский либерал прежде всего лакей и только и смотрит, как бы кому-нибудь сапоги вычистить» (Ф. М. Достоевский, «Бесы»).

Либерал — существо, чья душа, как промокашка фальшивого документа, впитывает чернила чужих западных манифестов, чтобы выводить ими каракули на полях истории, помечая галочками «носорогов» и «недочеловеков» (Так или Иначе, 2025).
Так_или_Иначе вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 05.07.2015, 23:43
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Ой, только не говорите, что 30 или 40 лет назад семилетки прекрасно знали что такое бразды или кибитка.
А "борозды" тоже не знали, что ли? Мне сложно судить кто что знал в 7 лет, потому что я читаю с 4-х лет, и бабушка с дошкольного возрста учила меня сочинять стихи, и я привыкла, что так некоторые слова сокращают для рифмы . Про кибитку знала не из книг, а из рассказов той же бабушки.

Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Мне одной кажется, что сегодня в России уже не так молодежь говорит, как 20 лет назад? Появился какой- то " беглый говорок" ? ( трудно объяснить даже).
А может быть, это мы во Франции по каким-то причинам начинаем говорить медленнее? Когда я приезжаю в Россию, мне кажется, что все говорят слишком быстро, а друзья и родственники наоборот прикалываются над моим произношением - им кажется, что я как-то странно растягиваю слова . Наверное, мы не замечаем, как перенимаем у французов их манеру тянуть гласные.
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 06.07.2015, 12:20
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.087
Maina, то, что вы знали в 4 или в 7 лет именно вы уже забыли. Давайте не преувеличивать. В возрасте от 5 до 10 лет словарный запас детей растет в геометрической прогрессии, все впитывается как губка. Только не преувеличивайте ваши знания в 7 лет. Сейчас вам кажется, что вы все это знали...
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 06.07.2015, 13:07
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
Ptu, Я не преувеличиваю. Не все, но про кибитку как раз в том возрасте слышала. Не в контексте какой-то поэзии, а из историй семьи, которые рассказывала бабушка. Им на кибитках приходилось много ездить со всем своим имуществом, убегая от очередного раскулачивания. Помню, что меня это сильно впечатлило, как это - в одночасье ночью собрать свои вещи, сложить в кибику и рвануть куда глаза глядят. А про бразды - ну дык в деревне не знать как хлеб выращивают было бы даже странно. Тем более при том, что в наших краях детей активно использовали в огородных работах, и "бразды" зачастую мы делали на огороде сами . Это понятно, если "дети асфальта" не знают что такое борозда, но в свою очередь и я не знала того, что знали они.
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 25.07.2015, 17:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 1.201
Ура, я получил 5-баллов. Неплохо...:-)

В результате читаю - "Регионализмы вас совсем не раздражают..."

Здесь можно проверить ваши знания:
Знаете ли вы
Желаю успеха...
__________________
«Наш русский либерал прежде всего лакей и только и смотрит, как бы кому-нибудь сапоги вычистить» (Ф. М. Достоевский, «Бесы»).

Либерал — существо, чья душа, как промокашка фальшивого документа, впитывает чернила чужих западных манифестов, чтобы выводить ими каракули на полях истории, помечая галочками «носорогов» и «недочеловеков» (Так или Иначе, 2025).
Так_или_Иначе вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 29.07.2015, 16:26     Последний раз редактировалось lalilu; 29.07.2015 в 16:30..
Мэтр
 
Аватара для lalilu
 
Дата рег-ции: 22.07.2003
Откуда: Германия
Сообщения: 1.722
Отправить сообщение для  lalilu с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеТак_или_Иначе пишет:
Ура, я получил 5-баллов. Неплохо...:-)

В результате читаю - "Регионализмы вас совсем не раздражают..."

Здесь можно проверить ваши знания:
Знаете ли вы
У меня - 10 баллов, наверняка знала только "грядушку", но не знала, что пишется через "я". Остальное - чутье, может, из-за некоторого знания украинского.

Кстати, "айда" в украинском тоже вполне себе прижилось - "гайда додому!".

В Воронежской области есть село Нижний Кисляй, наверное, в значении "глушь".

"Галимый" и "замудохаться" для меня совсем не устаревшие, слова и сейчас ходовые в Воронеже.

Моя бабушка, которая была из сословия однодворцев, проживавших в Воронежской области, говорила на очень интересном диалекте: "анадысь - куды- туды - сюды - табе - мене - чаво", для моего мужа, который хорошо говорит по-русски, это был иностранный язык . Как для меня швейцарский немецкий.
lalilu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 23.06.2015, 15:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
У этих детишек выскакивало " собака" , ибо чертыхаться им воспитание не позволяло.
Мой отец так "ругался".
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 23.06.2015, 22:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
Я опять со словом "айда". Что-то вспомнилось мне, в детстве, вроде образовывали такую форму "айдате" (пойдемте, идемте). Оказывается и правда такое есть.
Айдате
Здесь вот еще, употребляют с -ка, -ко. Айдате-ка... Ну и пишут, что заимствовано все же из татарского. Все-таки, моя догадка подтверждается.

Ну и вот где тоже употреблялось http://andjusev.narod.ru/b/ergo11.htm
Цитата:
2. СЛОВАРЬ ГОВОРОВ СТАРОЖИЛОВ ПРИЕНИСЕЙСКОГО КРАЯ


ажно — между тем-как
азойно — тяжело
азям — армяк из шерсти
айдате-ка — пойдем
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 27.06.2015, 22:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
Мама, когда много работала по дому - стирка, уборка, ремонт, говорила - "замудохалась", "мудохаюсь целый день". Слово вполне себе словарное.
МУДОХАТЬСЯ, -аюсь, -аешься; несов., с чем. Мучиться с чем-л., затрачивать много усилий для выполнения какого-л. действия, часто безрезультатно.
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 02.07.2015, 00:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
Вспомнила синоним слову замудохаться - ухайдокаться.
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вечерний Киев kazivan Рассказы и фотографии путешественников 29 10.09.2008 00:09
А12, А13, А14 - в утренний и вечерний час пик BlackOrange Автомобилистам и автолюбителям 0 10.06.2008 23:47
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" Vishenka Литературный салон 93 28.05.2006 19:46


Часовой пояс GMT +2, время: 17:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX