|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.03.2015
Сообщения: 68
|
Открыла Попову-Казакову и ужаснулась, увидев правило беглого Е и послушав тексты.les cheveux без Е и так далее. Беда в том что мой учебник ни о чем таком не говорил и все дикторы читали без этого, не пропуская это Е.
Подскажите пожалуйста, я уже половину своей Потушанской прошла, почти 4 месяца каждый день по нескольку часов - в голову вбилось совсем другое. Нужно ли переучиваться выбрасывать это Е , или можно без этого? Я прям распереживалась( ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.10.2007
Сообщения: 4.240
|
Все равно, в жизни произношение отличается от того, что в учебниках пишут. Если вы конечно не по какому то франузскому учебнику учитесь. Насчет cheveux, я бы не сказала, что "e" там совсем выпадает. Вот тут послушайте, дядька нормально говорит : https://fr.wiktionary.org/wiki/cheveux Но в принципе в жизни можно услышать и "швё". А вы зачем французский учите ? |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.03.2015
Сообщения: 68
|
Дикторы к "Поповой" выбрасывают это E совсем, меня тоже удивило.. Я переехала во Францию жить в конце февраля, и вот учу.. Пока конечно успехи скромные, но есть слабая надежда что улучшится)) |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
Viki89, учебники хороши для грамматики, книжки для словарного запаса, а хорошее произношение придет только во время устного общения. Не забивайте себе голову.
Cheveux - можно произнести как "швё", так и "шёвё". Trop de gens - "тро д'жан" и "тро дё жан" Итд Разница не столь существенна, многое зависит от музыкальности всей фразы. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.03.2015
Сообщения: 68
|
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.10.2007
Сообщения: 4.240
|
Знайте, что есть такой феномен, как выпадание "е". Если вы приедете во Францию, как бы вы фр. ни учили, вы все равно ничего не будете первое время понимать. Потому что разговорная речь, словечки всякие, все говорят быстро, глотают звуки и т.п. и т.д. Главное очень хорошо освоить грамматику, а слова сами потом лягут на эту благодарную почву. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.03.2015
Сообщения: 68
|
||
![]() |
|
#8
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.03.2015
Сообщения: 95
|
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
||
![]() |
|
#10
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.03.2015
Сообщения: 95
|
||
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
||
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Мне тоже кажется, что тут не уместно слово "всегда", даже в сочетании с "практически". Я уж не говорю, о ситуации "после двух согласных перед третьей", где "e" как раз практически всегда читается, как нас учили. Но даже когда говорят un cheval или un cheveu, я не слышала, чтобы она выпадала, а у нас тут тоже "Париж".
Зато очень забавляет, когда они выбрасывают даже не беглое "e", а "é", произнося déjà как [джа]. Так что после академической теории неизбежно приходится привыкать ко всяким сюрпризам практики. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |