Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 24.12.2014, 15:36
Бывалый
 
Аватара для ValerieGl
 
Дата рег-ции: 20.12.2014
Сообщения: 112
Форумчане, не подскажете, если еще не получил диплом, а есть выписка из зачетки за 5 курсов, надо ли такую выписку нотариально заверять? Знаю, что перевод на фр-й надо, а вот русский вариант?
ValerieGl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 24.12.2014, 15:44
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.09.2014
Откуда: Москва
Сообщения: 36
Посмотреть сообщениеValerieGl пишет:
Форумчане, не подскажете, если еще не получил диплом, а есть выписка из зачетки за 5 курсов, надо ли такую выписку нотариально заверять? Знаю, что перевод на фр-й надо, а вот русский вариант?
Что значит не получил диплом? А уже должен был? Если ступень обучения закончена, а диплома нет - это ваши проблемы. Если по сроку обучения диплом еще только в будущем получать - то нужна академическая справка (видимо, вот та выписка из зачетки, как вы ее назвали), заверенная подписью уполномоченного лица и печатью ВУЗа. Нотариально ее заверять не надо. Ее выдают в деканате, могут сразу дать на английском языке (у нас так было), тогда ее и переводить не надо, сдавайте просто ксерокопию (с предъявлением оригинала, конечно). Если академическая справка на русском, то ее надо переводить, и вот этот перевод уже надо и у нотариуса заверять. Мы вот сдавали диплом бакалавра и академическую справку об обучении в магистратуре, потому что ступень бакалавриата уже закончена, а до диплома магистра еще не доучился. Диплом был на русском, его переводили и заверяли, а справка на английском, с ней ничего не делали.
Лазурь вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 24.12.2014, 16:45
Бывалый
 
Аватара для ValerieGl
 
Дата рег-ции: 20.12.2014
Сообщения: 112
Посмотреть сообщениеЛазурь пишет:
Что значит не получил диплом? А уже должен был? Если ступень обучения закончена, а диплома нет - это ваши проблемы. Если по сроку обучения диплом еще только в будущем получать - то нужна академическая справка (видимо, вот та выписка из зачетки, как вы ее назвали), заверенная подписью уполномоченного лица и печатью ВУЗа. Нотариально ее заверять не надо. Ее выдают в деканате, могут сразу дать на английском языке (у нас так было), тогда ее и переводить не надо, сдавайте просто ксерокопию (с предъявлением оригинала, конечно). Если академическая справка на русском, то ее надо переводить, и вот этот перевод уже надо и у нотариуса заверять. Мы вот сдавали диплом бакалавра и академическую справку об обучении в магистратуре, потому что ступень бакалавриата уже закончена, а до диплома магистра еще не доучился. Диплом был на русском, его переводили и заверяли, а справка на английском, с ней ничего не делали.
спасибо за информацию) да, учусь на 5 курсе ВМК. диплом только летом. Не подскажите еще, можно ли просто список с пройденными предметами, оценками и количеством часов предоставить или нужно еще и по семестрам расписывать? Просто есть предметы, которые я проходила 4-5 семестров, тогда надо писать оценку за каждый семестр, а если этого не требуется, то в таком случае только итоговую.
ValerieGl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод документов


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Заверение копии французских документов для апостиля nushka121121 Административные и юридические вопросы 11 05.06.2011 21:09
Перевод документов на французский Mashamironova27 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 22.10.2010 12:40
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? marina_sokol Административные и юридические вопросы 0 12.10.2010 22:29
Заверение копии документов не во Франции для последующего перевода Olenka85 Административные и юридические вопросы 1 21.04.2009 23:13
Перевод документов ShArPman Учеба во Франции 0 30.09.2004 18:48


Часовой пояс GMT +2, время: 13:03.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX