Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 25.11.2014, 17:08
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеDrunken Sun пишет:
Я рискну, и все-таки повторю просьбу, озвученную несколькими постами выше: может, кто-нибудь мог бы порекомендовать бюро переводов или переводчика в Москве? Здесь ведь масса людей проходила через этап перевода документов, наверняка есть кто-то, кто остался доволен результатом.

Совет искать аккредитованных переводчиков тут не применим, нет в России таковых (по крайней мере, на сайте Кампюс Франс так сказано).
Вы можете перевести ваши документы у присяжного переводчика во Франции, дистанционно. Плюс в том, что больше никуда бегать не нужно будет чтобы заверить, и второй плюс- переводы будут также без вопросов потом принимать и во Франции.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 25.11.2014, 18:04
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.02.2011
Откуда: Grenoble
Сообщения: 485
Посмотреть сообщениеDrunken Sun пишет:
Я рискну, и все-таки повторю просьбу, озвученную несколькими постами выше: может, кто-нибудь мог бы порекомендовать бюро переводов или переводчика в Москве? Здесь ведь масса людей проходила через этап перевода документов, наверняка есть кто-то, кто остался доволен результатом.

Совет искать аккредитованных переводчиков тут не применим, нет в России таковых (по крайней мере, на сайте Кампюс Франс так сказано).
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Вы можете перевести ваши документы у присяжного переводчика во Франции, дистанционно. Плюс в том, что больше никуда бегать не нужно будет чтобы заверить, и второй плюс- переводы будут также без вопросов потом принимать и во Франции.
Для части документов совершенно не нужен "крутой" перевод за который платить дороже + пересылки.


На этапе учебы важен перевод только свидетельства о рождении от аккредитованного переводчика во Франции.
На остальные документы такой не нужен.
IP вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод документов


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Заверение копии французских документов для апостиля nushka121121 Административные и юридические вопросы 11 05.06.2011 21:09
Перевод документов на французский Mashamironova27 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 22.10.2010 12:40
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? marina_sokol Административные и юридические вопросы 0 12.10.2010 22:29
Заверение копии документов не во Франции для последующего перевода Olenka85 Административные и юридические вопросы 1 21.04.2009 23:13
Перевод документов ShArPman Учеба во Франции 0 30.09.2004 18:48


Часовой пояс GMT +2, время: 23:44.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX