Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 12.11.2014, 12:15
Мэтр
 
Аватара для rimmafr
 
Дата рег-ции: 22.02.2012
Откуда: Севастополь-Bitche
Сообщения: 627
Посмотреть сообщениеtatyana71 пишет:
Я написала,что ставила этот апостиль для себя,для проставления печати о замужестве в украинский паспорт,а когда получала визу жены,никто этот апостиль не требовал в посольстве.Поэтому и написала,что впервые об этом слышу.Визу жены я получала в октябре прошлого года в Украине
а, ну тогда понятно. Потому что я помню по Вашим сообщениям здесь, что вы вышли замуж гораздо раньше, чем я, и вот упоминание об уже поставленном ранее апостиле меня сбило с толку.
Я тоже очень удивилась, когда она мне вчера об этом сообщила. Но, дело в том, что ей сказали об этом в посольстве при получении визы невесты, а потом и Нежурбида, потому как она должна будет потом переводить (!!!!) это свидетельство о браке (читаем: полную интегральную копию) с апостилем на украинский!! Сама была в шоке вчера.
Но, когда я рассказала всю эту ситуацию подруге, живущей в Германии, то ее это не удивило, потому что на немецкие документы, но для России (она россиянка), это требование было и раньше. Она больше удивилась, что мы не ставили апостиль.
rimmafr вне форумов  
  #2
Старое 12.11.2014, 12:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для tatyana71
 
Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
Посмотреть сообщениеrimmafr пишет:
а, ну тогда понятно. Потому что я помню по Вашим сообщениям здесь, что вы вышли замуж гораздо раньше, чем я, и вот упоминание об уже поставленном ранее апостиле меня сбило с толку.
Я тоже очень удивилась, когда она мне вчера об этом сообщила. Но, дело в том, что ей сказали об этом в посольстве при получении визы невесты, а потом и Нежурбида, потому как она должна будет потом переводить (!!!!) это свидетельство о браке (читаем: полную интегральную копию) с апостилем на украинский!! Сама была в шоке вчера.
Но, когда я рассказала всю эту ситуацию подруге, живущей в Германии, то ее это не удивило, потому что на немецкие документы, но для России (она россиянка), это требование было и раньше. Она больше удивилась, что мы не ставили апостиль.
Да,посольство не требовало,но переводчица,которая у меня была на свадьбе говорила об этом апостиле.Она француженка,работает в Трибунале,а её муж русский.Живут во Франции.Она говорила,что этот апостиль переводится на украинский язык вместе с интегральной картой и при необходимости может быть представлен в Украине.Но об апостиле для посольства речи не было.Значит,усложнили выдачу визы жены
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи.
tatyana71 вне форумов  
  #3
Старое 12.11.2014, 12:36
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеtatyana71 пишет:
с интегральной картой
Копия, не карта. Это листок бумаги с напечатанным текстом, подписью и печатью. Карты будут потом, разные всякие.
Small_birdie вне форумов  
  #4
Старое 12.11.2014, 12:55
Мэтр
 
Аватара для rimmafr
 
Дата рег-ции: 22.02.2012
Откуда: Севастополь-Bitche
Сообщения: 627
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Копия, не карта. Это листок бумаги с напечатанным текстом, подписью и печатью. Карты будут потом, разные всякие.
Вы о чем?
rimmafr вне форумов  
  #5
Старое 12.11.2014, 13:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
rimmafr, o терминологии. Не интегральная карта, а полная интегральная копия. Лучше сразу называть документы так, как их принято называть во Франции, иначе французы вас могут не понять.
Small_birdie вне форумов  
  #6
Старое 12.11.2014, 13:05
Мэтр
 
Аватара для rimmafr
 
Дата рег-ции: 22.02.2012
Откуда: Севастополь-Bitche
Сообщения: 627
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
o терминологии. Не интегральная карта, а полная интегральная копия. Лучше сразу называть документы так, как их принято называть во Франции, иначе французы вас могут не понять.
французы здесь не причем. Разговариваем мы здесь приватно друг с другом. И о чем шла речь было понятно (ну, во всяком случае для меня). Не исключаю возможности, что в последующем, если кто-нибудь будет читать эти посты, то может запутаться о чем идет речь и, в данном случае, Ваше замечание будет уместно. Спасибо
rimmafr вне форумов  
  #7
Старое 12.11.2014, 13:14
Кандидат в мэтры
 
Аватара для tatyana71
 
Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
Я тоже поняла о чём мы беседуем,поэтому и написала выше Copie Intégrale
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи.
tatyana71 вне форумов  
  #8
Старое 12.11.2014, 12:43
Мэтр
 
Аватара для rimmafr
 
Дата рег-ции: 22.02.2012
Откуда: Севастополь-Bitche
Сообщения: 627
Посмотреть сообщениеtatyana71 пишет:
апостиль переводится на украинский язык вместе с интегральной картой и при необходимости может быть представлен в Украине.Но об апостиле для посольства речи не было.Значит,усложнили выдачу визы жены
да я уже подумала, что может потому что она из зоны АТО. Но я и сама из Крыма....
Если кто-то здесь отпишется потом из других регионов Украины (не конфликтных), можно будет определиться связано ли это с общими требованиями или конкретно требования для определенных восточных областей, обусловенные политической ситуацией.
А может, действительно, требования изменились. Будем ждать информацию.
rimmafr вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
виза жены, украина


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Поступление в университет и тест на знание французского языка Le vent Учеба во Франции 5 31.01.2014 12:28
Виза жены (Украина) и тест на знание французского языка Slave Административные и юридические вопросы 2972 02.08.2013 11:44
Тест на знание русского языка OkSanta Улыбнись! 25 18.12.2012 15:50
Тест на знание французского языка vlixap Учеба во Франции 1 11.02.2010 21:59
Сентябрьский тест на знание языка в Paris 2 Aurore Учеба во Франции 15 17.08.2006 17:55


Часовой пояс GMT +2, время: 20:24.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX