|
#1
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.10.2014
Откуда: Mulhouse (68)
Сообщения: 70
![]() |
Всем доброго дня. Подскажите пожалуйста, нужно ли ставить штамп о браке в украинском паспорте, если бракосочетание было во Франции. И нам в мерии дали только Certificat de celebration de mariage и семейную книгу. Этого достаточно для посольства? спасибо за совет))
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 21.08.2014
Откуда: Харьков
Сообщения: 14
|
ответ
Осмелюсь ответить, 1. Если у Вас девичья фамилия и менять на фамилию супруга Вы не планируете, то и штамп ставить можете по желанию (можно и не ставить). Если Вы решили менять свою девичью фамилию (либо фамилию Вашего бывшего супруга, как в моем случае) на фамилию французского супруга, то при смене паспорта в связи со сменой фамилии на фамилию французского супруга Вам, естественно, поставят штамп о браке (как сделали мне), не спрашивая Вашего разрешения. 2. В Посольстве Франции визовый инспектор по любому попросит Вас предоставить copie intégrale récente (moins de 2 mois) de l’acte de mariage. Можно даже сканкопию. Желательно попросить супруга подойти в мэрию к секретарю, чтобы она сделала данную копию. Сразу оговариваю, что Certificat de celebration de mariage, EXTRAIT DE L'ACTE DE MARIAGE и L'extrait de l'acte de mariage livret de famille отличаются от copie intégrale récente (интегральная копия). Отличие состоит в том, что в интегральную копию делают непосредственно путем ксерокопирования страницы книги регистрации браков, где есть ПОЛНАЯ информация о регистрации брака (фамилии родителей, профессии, все подписи (ваши и свидетелей), фамилии свидетелей и т.д., чего нет в других вышеперечисленных документах). Визовый инспектор безусловно примет у Вас документы, но попросит довезти или дослать по электронной почте непосредственно copie intégrale récente. Я была в посольстве четыре раза (один раз, когда подавала документы на себя, второй раз, когда принесла документы о прохождении тестирования, третий раз, когда подавала документы на ребенка, четвертый раз, когда забирала визы). Во все мои визиты я неоднократно слышала при разговорах с другими девушками, как визовый инспектор требовала обязательно copie intégrale récente. Поэтому решайте самостоятельно, как Вам поступить. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.10.2014
Откуда: Mulhouse (68)
Сообщения: 70
![]() |
|
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
виза жены, украина |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Поступление в университет и тест на знание французского языка | Le vent | Учеба во Франции | 5 | 31.01.2014 12:28 |
Виза жены (Украина) и тест на знание французского языка | Slave | Административные и юридические вопросы | 2972 | 02.08.2013 11:44 |
Тест на знание русского языка | OkSanta | Улыбнись! | 25 | 18.12.2012 15:50 |
Тест на знание французского языка | vlixap | Учеба во Франции | 1 | 11.02.2010 21:59 |
Сентябрьский тест на знание языка в Paris 2 | Aurore | Учеба во Франции | 15 | 17.08.2006 17:55 |