#841
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.04.2011
Откуда: Санкт-Петербург- Strasbourg
Сообщения: 224
|
Спасибо за ответ. |
|
![]() |
|
#842
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.423
![]() |
|
![]() |
|
#843
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.03.2013
Откуда: Москва-Кипр-Франция
Сообщения: 240
![]() |
Подскажите, честной народ. Жене тупо поменяли русские права с категорией В на французские с категорией В и сроком на 15 лет, а я доносил мед.справку от врача, т.к. пожелал сохранить категории профессиональные, и мне дали права с категориями М,А, В,С,D. Однако мои права сроком на 5 лет. Не принципиально, всё равно виза Визитёр, да и не собираюсь здесь баранку крутить. Спрашиваю знатоков для интереса, почему мне на 5 лет, а жене на 15. Жаба душит. )))
__________________
ТОЛЕРАНТНОСТЬ (от лат. tolerantia - терпение) - иммунологическое состояние организма, при котором он неспособен синтезировать антитела в ответ на введение определенного антигена при сохранении иммунной реактивности к другим антигенам. Проблема толерантности имеет значение при пересадке органов и тканей. Самой высокой толерантностью организм обладает перед смертью.© |
![]() |
|
#844
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.08.2013
Откуда: IDF
Сообщения: 343
|
Через пять лет пройдете еще один визит к врачу и получите на следующие пять лет. Так что не кормите Вашу жабу своими терзаниями ![]() |
|
![]() |
|
#845
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.03.2013
Откуда: Москва-Кипр-Франция
Сообщения: 240
![]() |
Спасибо, я так и подумал давеча. Пойду жабу приголублю.
__________________
ТОЛЕРАНТНОСТЬ (от лат. tolerantia - терпение) - иммунологическое состояние организма, при котором он неспособен синтезировать антитела в ответ на введение определенного антигена при сохранении иммунной реактивности к другим антигенам. Проблема толерантности имеет значение при пересадке органов и тканей. Самой высокой толерантностью организм обладает перед смертью.© |
![]() |
|
#846
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2012
Сообщения: 100
|
Всем доброе утро!
Подскажите пожалуйста, насколько обязательно делать перевод российских прав нового образца? Там все подписано по-французски, только сверху само "водительские права" - без перевода. Из-за этого нести присяжному переводчику? |
![]() |
|
#847
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.03.2013
Откуда: Москва-Кипр-Франция
Сообщения: 240
![]() |
Пффф... Да не делайте перевод. В Префектуре всё Вам сделают. И фотокопии и фотографии. Всё и сразу на месте.
__________________
ТОЛЕРАНТНОСТЬ (от лат. tolerantia - терпение) - иммунологическое состояние организма, при котором он неспособен синтезировать антитела в ответ на введение определенного антигена при сохранении иммунной реактивности к другим антигенам. Проблема толерантности имеет значение при пересадке органов и тканей. Самой высокой толерантностью организм обладает перед смертью.© |
![]() |
|
#848
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.08.2013
Откуда: IDF
Сообщения: 343
|
А зачем Вам их переводить? Ездить можете и так, а если для обмена, то это тоже не нужно
|
![]() |
|
#849
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2012
Сообщения: 100
|
|
![]() |
|
#850
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.08.2013
Откуда: IDF
Сообщения: 343
|
У меня при обмене не просили , но я давно менял и старого образца, где сверху еще было написано permit de conduir. А может просто в моей префектуре уже знали как выглядят русские права. Хотя потом три раза запрашивали ГАИ Москвы для подтверждения подлинности этих прав. И не соглашались на то, что я сам привезу им подтверждение , мол только должно придти по официальным каналам дипломатической почты( они запрос направляют через посольство Франции в России)
|
![]() |
|
#851
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.03.2013
Откуда: Москва-Кипр-Франция
Сообщения: 240
![]() |
В российском водительском удостоверении, образца 2014 года нет ни одного французского слова. Даже рядом не лежало. Я обновлял своё вод.удостоверение в августе 2014 года.
Ровно также как и во французском удостоверении образца 2014 года нет ни одного русского слова. Получил в Префектуре в июле 2014 года. Представьте что Вы из Японии или Саудовской Аравии пришли обменивать права во французскую Префектуру. И представьте себя в России в ГИБДД, в такой же ситуации. Вот ровно также Вам ответят в Префектуре, как ответят в ГИБДД, только с французским этикетом, глядя в глаза "белой" негритянке. Не надо думать что Вы здесь одна такая. В мире более двухсот стран. И в Префектуре Франции абсолютно наплевать откуда Вы приехали во Францию. Во Франции говорите по-французски, в Иордании по-арабски, в Китае по-китайски. Что тут непонятного? Вы хотите вынести мозг в Префектуре из-за отсутствия перевода вод.удостоверения стоимостью в 25 евро? И не забудьте принести из России справку о том, что Ваши права действительны в России и что Вы не имеете правонарушений. И не забудьте сделать перевод на французский язык, если вдруг Вам не по-французски выпишут справку в ГИБДД.
__________________
ТОЛЕРАНТНОСТЬ (от лат. tolerantia - терпение) - иммунологическое состояние организма, при котором он неспособен синтезировать антитела в ответ на введение определенного антигена при сохранении иммунной реактивности к другим антигенам. Проблема толерантности имеет значение при пересадке органов и тканей. Самой высокой толерантностью организм обладает перед смертью.© |
![]() |
|
#852
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.423
![]() |
По закону к обычным рос. правам необходимо иметь международные. Другое дело, что обычно их не спрашивают. Но могут и спросить и выписать штраф. Ваш случай - это исключение. По закону необходимо делать перевод прав. |
|
![]() |
|
#853
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.07.2012
Откуда: Kyiv, Avignon
Сообщения: 592
|
Вопрос к уже менявшим или меняющим сейчас- а при визите в префектуру вам тоже назначили рандеву через месяц - два или приняли сразу документы? Немного озадачена, так как мои справки с переводами посмотрели, паспорт с виньеткой и сертификаты со счетами по этому адрес тоже и выдали бумажку на подачу документов аж на 25 ноября!!!! Меняю права выданные не в своей стране, но все, что надо им предоставлено ( по их списку, выданным с датой рандеву все есть). Это нормальная практика или будет какая-то особая процедура?
|
![]() |
|
#855
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.12.2013
Откуда: Marseille
Сообщения: 23
|
Если кто знает, ответьте, пожалуйста, - выдали справку В ГИБДД Санкт-Петербурга и не указали информацию про стаж вождения и дату окончания действия прав. Так ли важны эти строки?
И еще один вопрос - мои российские права действительны до февраля будущего года. Важна ли при обмене водительских прав на французские права эта дата?
__________________
Этого там нет - это только здесь |
![]() |
|
#856
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.423
![]() |
|
![]() |
|
#857
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.423
![]() |
Что значит "права , выданные не в своей стране" ? |
|
![]() |
|
#858
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.423
![]() |
Главное, чтобы на момент подачи документов, права были бы действительны. |
|
![]() |
|
#860
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
В ней должны содержаться, кроме прочего, 2 важные информации - что права действительно выдавались /кому, когда,номер прав и категория/ и что они не изъяты и действительны на сегодняшний день.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#861
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.12.2013
Откуда: Marseille
Сообщения: 23
|
Nadine, спасибо за разъяснение. Написали в справке только главное, ничего лишнего. Не было правонарушений и аннуляции прав, потом написали что такие права существуют.
__________________
Этого там нет - это только здесь |
![]() |
|
#863
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 03.10.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 150
|
Здравствуйте! У меня 2 вопроса:
1. Узнала о праве обмена прав только на второй год прибывания (просрочила буквально на 2 месяца). В первый год была виньетка в паспорте, второй год -дали титр. Сходила в полицию: сказали, раз титр первый, то поменяем, несите только справку из ГИБДД. Принесла справку - отказали, т.к просрочила. Есть ли смысл опротестовывать, мол Вы мне сами сказали, я столько денег, времени потратила, а потом отказали?? 2.Сейчас как раз еду в Россию, делать ли международные права, или они всего год здесь признаются, так что больше суеты с ними?? Спасибо |
![]() |
|
#864
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.423
![]() |
Поэтому я бы попробовал опротестовать. Но лучше с адвокатом. Для начала поговорите с адвокатом. Вам нужны будут доказательства, что вы представили все справки, необходимые для обмена в срок. Перечитал, что вы подали документы уже после года пребывания во Франции . Тогда увы бесполезно. Кстати почему в полиции , а не в префектуре? Международные права - это только дополнение к обычным права и они не помогут , если вас остановит и проверит полиция. |
|
![]() |
|
#865
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 03.10.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 150
|
В префектуре полиции на севере Парижа. Ну я и хотела международные в дополнение к русским, раз с французскими пролетела... Только вот есть ли в них смысл??? |
|
![]() |
|
#866
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.423
![]() |
Но полиция обычно к этому не придирается. Вы же проездили больше года без междунар.прав ![]() Так что смысла теперь вам их получать нет. |
|
![]() |
|
#867
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.01.2014
Откуда: Гренобль
Сообщения: 78
|
обмен прав в Гренобле
Делюсь опытом обмена российских прав в префектуре города Гренобля.
Во-первых, не советую идти утром. Постояв с полчаса, оказалось, что ждать ещё полтора. Пришли во-второй раз в обед (день среда). Время ожидания составило около 15 минут. Сама процедура длилась минут 5. Муж получал права 4 года назад. На них была надпись "permit de conduir". Мы сначала подумали, что перевод не нужен. Но сходили заранее и уточнили (в том же самом окошке обмена прав). Нас попросили сделать нотариальный перевод. При этом сказали, что никаких справок из ГИБДД России не нужно. Меня это удивило, т.к. на форуме как раз читала, что здесь их требуют... Подали документы, заполненные анкеты и фотографии 3 сентября. Без предварительных записей - прямо в окошко. Девушка попалась приятная, даже говорила с нами на предельно понятном и медленном французском. Сказала, что ожидание может занять до 4(!!!)-х месяцев. Однако, уже 29 сентября права пришли по почте в письме. Срок действия 15 лет. Неожиданно всё прошло очень быстро. Мы довольны! |
![]() |
|
#868
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.423
![]() |
![]() По поводе перевода и справки ГИБДД. "Не читайте форум " ![]() Изучайте законы и узнавайте в вашей префектуре "истинный " список документов на обмен прав. |
|
![]() |
|
#869
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 08.10.2013
Откуда: Москва-Argelès-sur-mer
Сообщения: 143
|
В префектуре выдали список необходимых документов для обмена российских прав. Требуют оринигинал перевода какого то сертификата
1 сertificat médical établi par un médecin agréé (liste jointe en annexe) groupe lourd Кто-то сталкивался? Что это такое? И еще - переводить права нужно? В списке документов указано, что нужно предоставить оригинал прав и одну цветную копию. Про перевод ничего не написано. Хотя про справку ГАИ написано, что нужен перевод на фр.язык от сертифицированного переводчика |
![]() |
|
#870
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.01.2014
Откуда: Гренобль
Сообщения: 78
|
К сожалению, по поводу справок ничего подсказать не могу (нам они не понадобились). |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение водительских прав во Франции | RusalkaN | Автомобилистам и автолюбителям | 3000 | 04.08.2015 17:27 |
Еще раз об обмене водительских прав | IrinaS | Автомобилистам и автолюбителям | 2909 | 10.10.2012 09:07 |
Обмен канадских водительских прав на французские | Florenziya | Автомобилистам и автолюбителям | 0 | 04.05.2007 23:43 |
Обмен украинских водительских прав | tanka13 | Автомобилистам и автолюбителям | 1 | 06.02.2007 18:40 |
Обмен водительских прав Белоруссии | Zinaida | Автомобилистам и автолюбителям | 4 | 13.02.2005 22:49 |