Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 02.08.2014, 01:29     Последний раз редактировалось IrinaS; 02.08.2014 в 02:45..
Мэтр
 
Аватара для IrinaS
 
Дата рег-ции: 11.02.2003
Откуда: Picardie - MOSCOU
Сообщения: 24.548
Рыжая, Бутылкин,

Вы все же странные какие-то... ну при чем здесь меня обидели? Я-то здесь причем? Я лишь описала вам реальное положение вещей.
Или вы не согласны с тем, что издательство должно было как минимум редактору книгу дать отредактировать? Либо редактировал плохой редактор, опять значит съэкономили.
Или что много нормальных московских переводчиков разбежалось от низких окладов, и теперь переводит не поймешь кто??
А ведь разбежавшиеся как раз последовали советам Бутылкина - дескать, не нравится тебе за такие деньги работать, вали отсюда (берись за метлу:-):-) - вот они и свалили!

Опять же, Рыжая, если вы переводите НА английский, то это уже совсем другой коленкор. И это всегда выше оплачивается. Кроме того, допускаю, что вы такой спец на вес золота, но таких не так уж много требуется, работодатели предпочитают меньше заплатить, пусть даже в ущерб качеству ( сами показали это своим примером с Да Винчи - зачем платить дороже, если пипл все схавает?) Бутылкин тут кипит благородным гневом, а вы напишите ему в личку свои тарифы, и посмотрим, кого бы он выбрал при необходимости что-то ему переводить:-):-) (если речь не об одной странице, которую он уж как-нибудь финансово потянул бы:-):-)
И наконец, если вы переводите на английский, то, наверное, не для российских издательств.

Хотя, вот хоть убейте, мне это кажется странным, если английский у вас неродной язык и если вас не проверяет человек с родным английским.

Опять же, извините, если про булавки упомянула - но тут уж вы сами с толку сбили. Постоянно пишете то о поисках работы, то о стоянии на бирже труда, то - причем мне кажется, несколько месяцев назад - о том, что ждете отказа в своем запросе стать сертифицированном переводчиком... если вы так прекрасно зарабатываете и работаете чуть ли не круглые сутки, то это как-то странно выглядит...
__________________
Я не люблю сухофрукты 
- ты им просто завидуешь!!!
мразь козлина тупой идиот! 
сначала добейся.
IrinaS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 02.08.2014, 09:02
Мэтр
 
Аватара для Butylkin
 
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
Посмотреть сообщениеIrinaS пишет:
Бутылкин тут кипит благородным гневом,
Совершенно даже не киплю. Просто рассказал случай из жизни, а Вы тут же начали предлагать мне войти в положение несчастных-бедных сироток и начать спонсировать их головотяпство. Что интересно - по крайней мере 90% документации, с которой я имею дело, переводится вполне пристойно. Опять же не знаю и не хочу знать, сколько это стоит, но уверен, что наша бюджетная организация не у Пастернака да Райт-Ковалёвой такие переводы заказывает. Следовательно, есть люди, которые за небольшие деньги переводят нормально, а есть - которые за те же деньги подсовывают ахинею. И заплати им хоть в десять, хоть в сто раз больше - будут продолжать то же самое, уверен в этом.

А у Вас лично какие предложения по улучшению качества работы переводчиков?
__________________
Не говори с тоской: "Не пьём...",
Но с благодарностию: "Пили!"
Butylkin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 02.08.2014, 14:22
Мэтр
 
Аватара для IrinaS
 
Дата рег-ции: 11.02.2003
Откуда: Picardie - MOSCOU
Сообщения: 24.548
Посмотреть сообщениеButylkin пишет:

А у Вас лично какие предложения по улучшению качества работы переводчиков?
Бутылкин, да тут проблема комплексная ... как и с врачами, и с многими другими. Людям нормально не платили, и они разбежались... теперь сетуем, что не у кого лечиться, некому переводить и т.д.... что с этим делать, неизвестно, потому что даже если резко поднять зарплаты оставшимся, работать лучше они вряд ли будут и других это не вернет...
__________________
Я не люблю сухофрукты 
- ты им просто завидуешь!!!
мразь козлина тупой идиот! 
сначала добейся.
IrinaS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 02.08.2014, 14:58     Последний раз редактировалось Chat_en_hiver; 02.08.2014 в 15:05..
Дебютант
 
Аватара для Chat_en_hiver
 
Дата рег-ции: 21.04.2009
Сообщения: 35
Посмотреть сообщениеIrinaS пишет:
Бутылкин, да тут проблема комплексная ... как и с врачами, и с многими другими. Людям нормально не платили, и они разбежались... теперь сетуем, что не у кого лечиться, некому переводить и т.д.... что с этим делать, неизвестно, потому что даже если резко поднять зарплаты оставшимся, работать лучше они вряд ли будут и других это не вернет...
К счастью, не все разбежались - остались некоторые сознательные добросовестные элементы. Есть перспективная молодежь, хоть и не много.
Думаю, что жесткая конкуренция и перевоспитание заказчиков сделают свое дело. Как говорится, "Терпение и труд все перетрут". Причем перетрут во всех смыслах этого глагола.
Chat_en_hiver вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 03.08.2014, 14:57
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.830
Svinka, большое спасибо!

Посмотреть сообщениеIrinaS пишет:
Хотя, вот хоть убейте, мне это кажется странным, если английский у вас неродной язык и если вас не проверяет человек с родным английским.
У меня еще легкий случай. Если заниматься, как я, языком с шести лет, а потом по накатанной спецшкола - иняз - переводчик - плюс последние 20 лет ТОЛЬКО в англоязычной среде (Интернет - это единственное место, где я могу пообщаться по русски, если не считать мамы), то тут и жираф носителем станет.

А вот так, как мой личный герой - советский разведчик Николай Кузнецов (прототип героя в фильме "Щит и меч"), который в 1927 году приехал из деревни в райцентр и начал с нуля учить немецкий в 17 лет самостоятельно, а 10 лет спустя уже владел 6 диалектами немецкого на уровне носителя и получил свое первое задание по внедрению как немец - вот языковой талант!

Так что, как видите, вполне возможно - я даже не середнячок.

Посмотреть сообщениеIrinaS пишет:
Опять же, извините, если про булавки упомянула - но тут уж вы сами с толку сбили. Постоянно пишете то о поисках работы, то о стоянии на бирже труда, то - причем мне кажется, несколько месяцев назад - о том, что ждете отказа в своем запросе стать сертифицированном переводчиком... если вы так прекрасно зарабатываете и работаете чуть ли не круглые сутки, то это как-то странно выглядит...
Так вот я и пишу, что идти к этому пришлось долго - здесь в Дордони работы нет. Все эти годы во Франции были периодом очень тяжелым, были моменты полного отчаяния: вот оно, дно, дальше только жизнь под мостом. Где только ни работала - и на сборе урожая, и горничной на кабальных условиях. Но продолжала писать и переводить - за копейки, но эти копейки спасали нашу шкуру неоднократно (на RSA мы с мужем права не имеем). И на бирже труда я стою - благодаря этому у меня пока очень симпатичная скидка по налогам. А теперь да, наконец-то все стало вытанцовываться - не так давно, но, как я и говорю, процесс пошел, впервые за эти годы живем нормально, до конца 2015 года есть заказы.

То есть если я кого-то вгоняла в смур своими сообщениями, то это потому, что я еще сама тогда не знала (и не верила), что можно действительно взбить сливки лапками в масло и выбраться из банки.
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 03.08.2014, 15:56
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sve_Paris
 
Дата рег-ции: 23.10.2010
Сообщения: 322
Рыжая, Вы молодец, просто нет слов
Sve_Paris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 03.08.2014, 17:33
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.830
Посмотреть сообщениеSve_Paris пишет:
Рыжая, Вы молодец, просто нет слов

Sve_Paris
, большое Вам спасибо!
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Школа переводчиков в Париже anchik82 Учеба во Франции 163 22.01.2016 21:33
Клуб переводчиков Leonetti Французский язык - вопросы изучения и преподавания 27 13.10.2010 11:21
Ищем переводчиков (фр-ру) fransoise Биржа труда 0 20.09.2010 14:49
Клуб переводчиков Leonetti Что-Где-Когда 19 19.09.2006 13:44
Клуб переводчиков Leonetti Что-Где-Когда 83 29.08.2004 00:20


Часовой пояс GMT +2, время: 23:28.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX