#31
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.03.2005
Откуда: Алматы, КЗ - Biscarrosse Plage, FR
Сообщения: 3.540
![]() |
1. Злокачественная опухоль - tumeur maligne
2. Доброкачественная опухоль - tumeur bénigne 3. Прямая кишка - rectum 4. Толстая кишка - colon 5. Доброкачественная дисплазия груди - dysplasies mammaires bénignes 6. Лейомиома матки - léiomyome utérin Надо учитывать, что это прямой, дословный перевод. Для перевода медицинского заключения лучше связаться с врачем (так как многие термины в онкологии имеют свои собственные названия)
__________________
бывают такие решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя... ![]() ![]() Хочу в подарок всю бороду Хоттабыча! ))) ох, и натрахтибедохаю я себе! ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#32
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.11.2004
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 5.797
|
Подскажите, пожалуйста, как по французски пульмонолог и гемотолог? Ко мне обратились за помощью, а я не сильна в медицинской терминологии. Спасибо.
|
|
![]() |
|
#33
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.10.2009
Откуда: Biarritz
Сообщения: 1.217
![]() |
__________________
"Доброжелатели", не переживайте, я по -прежнему молодая , красивая, и счастливая. |
|
![]() |
|
#34
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.11.2004
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 5.797
|
Danislava, большое спасибо за подсказку.
|
|
![]() |
|
#35
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.10.2009
Откуда: Occitanie
Сообщения: 1.372
|
Подскажите, пожалуйста, как перевесть на русский язык (из результатов маммографии и узи):
- ganglion intra mammaire dans le QSE gauche banal - pas de foyer visible de microcalcification - une calcification micro kystique isolée (un petit kyste banal) Загвоздка именно в корректном переводе, а не в понимании. Спасибо |
|
![]() |
|
#36
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 2.448
|
Подскажите, пожалуйста, как называется по-французски аналог нашей синей лампы? (для прогревания, фарингитов и т. д.) И существует ли она вообще во Франции?
__________________
03.2013 & 09.2017 |
|
![]() |
|
#37
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.374
|
Подскажите как будет врожденный порок сердца и сужение левого предсердно-желудочкового отверстия
|
|
![]() |
|
#38
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
В словах congenitale, retrecissement, stenose - Е accent aigu,у меня аксаны не пропечатываются почему-то в сообщениях на форум.
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
#39
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.374
|
TatjanaSka, спасибо !
|
|
![]() |
|
#40
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А как слово Узи (не маммография) на французском?
|
|
![]() |
|
#41
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
Tanya48, l'échographie.
|
|
![]() |
|
#42
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
|
#43
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Подскажите пожалуйста, как будут называться по французски анализы на креатин и липидограмма. Мой отец попал здесь в госпиталь, а теперь кардиолог на Украине просит результаты этих анализов. Хотелось бы знать, что спрашивать. Если я так и спрошу: résultats des tests de la créatinine et lipidogramme vtyz меня поймут?
__________________
Отругала своих тараканов, рассадила в голове по полочкам, запретила меняться местами. Притихли, не беспокоят, шепотом обсуждают какая я плохая. Ваше право на собственное мнение еще не обязывает меня слушать бред |
|
![]() |
|
#44
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.02.2004
Откуда: Энергодар
Сообщения: 3.668
|
Nathalia, это называется bilan biologique avec un taux de créatinine et un taux des lipides или просто résultats de prise de sang, обычно все результаты занимают два-три листочка, там будут указаны все значения, если конечно, эти показатели проверялись (зависит от того, с чем попал в госпиталь Ваш отец).
|
|
![]() |
|
#45
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
Скажите коротко - creatinine du sang et bilan lipidique. Поймут прекрасно.
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
#46
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Помогите, пожалуйста, перевести диагноз. Ходила к гастроэнтеролгу. Cделали ФГС. Написали следующее заключение. Béance cardiale non compliquée corps oesophagien peu tonique Что это значит? Спасибо всем кто откликнется.
|
|
![]() |
|
#47
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Подскажите пожалуйста как перевести - дисплазия шейки матки. Спасибо всем
__________________
Отругала своих тараканов, рассадила в голове по полочкам, запретила меняться местами. Притихли, не беспокоят, шепотом обсуждают какая я плохая. Ваше право на собственное мнение еще не обязывает меня слушать бред |
|
![]() |
|
#48
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.718
|
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#49
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
svinka, спасибо за быстрый ответ
![]()
__________________
Отругала своих тараканов, рассадила в голове по полочкам, запретила меняться местами. Притихли, не беспокоят, шепотом обсуждают какая я плохая. Ваше право на собственное мнение еще не обязывает меня слушать бред |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Вино : перевод дегуст. терминов | Lastochka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 34 | 16.07.2010 20:00 |
Онлайн перевод медицинских терминов | leonarda | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 26.01.2007 22:11 |
перевод терминов по психологии | Cathenka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 25.10.2005 21:07 |
Перевод дерматологических терминов | Cora | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 17.04.2004 15:32 |