Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.12.2013, 19:52     Последний раз редактировалось Irina O.; 11.12.2013 в 20:03..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Лично мое особое внимание - к теме "Адамо по-русски". В этой области появился новый эквиритмический перевод!

Сыграем в "угадайку"? Вот цитата:

Ужасно горд собой,
Фотографов собрал,
Со свитою большой
Я в Тюильри гулял.
В нелепой кацавейке
Кормила прямо с рук
Старуха на скамейке
Прожорливых пичуг.

Ну, конечно, это великолепная La vieille, l'idole et les oiseaux!

(Для тех, кто подзабыл такую -
https://www.youtube.com/watch?v=j7B68HiwV_Q (ранняя запись, без видео)
https://www.youtube.com/watch?v=-iyfvzH2IKU (фрагмент DVD Olympia-2001))

И перевод Ирины С. (по-нашенски, по-инфрансовски - ИОС, она ведь тут бывала под этим "ником") - классный! Особенно если учесть реальные переводческие трудности: ведь в песне короткие строчки, т.е. рифмуется каждый шестой слог.

Прочесть его целиком можно по ссылочке:
http://fr.lyrsense.com/salvatore_ada...les_oiseaux#v2

По-моему, Ирину С. можно поздравить с успехом! Несмотря на формальные препоны и ограничения, перевод получился точный и остроумный. Не могу удержаться, чтобы не дать еще цитатку:

Ах! что же ты наделал!
На что её толкнул! –
Тотчас какой-то демон
Внутри меня шепнул –
Cумел же отличиться,
Разбив её мечты
Захочет утопиться –
Виновным будешь ты.
Как все проделал ловко-
Я б лучше сам не смог –
Намылив ей веревку
Ты б меньше ей помог!

Спасибо, ИОС! Надеюсь, ты заходишь к нам сюда по старой памяти и прочтешь мой отзыв.
Irina O. вне форумов  
  #2
Старое 11.12.2013, 21:45
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
И перевод Ирины С. (по-нашенски, по-инфрансовски - ИОС, она ведь тут бывала под этим "ником") - классный!
Присоединяюсь. Я еще со времен "В зелени ее глаз" (http://fr.lyrsense.com/salvatore_ada...rt_de_ses_yeux) (очень люблю эту песню с ее сказочной историей, прямо целый фильм перед глазами) являюсь почитателем переводов ИОС. Еще в старой ветке я писала "Вообще, должна сказать, что мое "видение (слышание)" стихов Адамо часто удивительно совпадает с Вашим (те же образы, хотя я практически не владею языком, увы. Но музыка и голос все "дорисывывают") ."
http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059298458
amorine вне форумов  
  #3
Старое 15.12.2013, 17:12
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.09.2010
Сообщения: 55
Привет всем, кто меня еще помнит! Тех, кто не помнит или не знает, тоже приветствую и рада познакомиться.
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Надеюсь, ты заходишь к нам сюда по старой памяти и прочтешь мой отзыв.
Да, я хоть и не часто, но заглядываю сюда. Правда в режиме read only, потому что в отличие от приснопамятного чукчи из старого анекдота, я не писатель, я читатель.

Ирина, Аморина, спасибо вам большое за добрые слова и о "Старухе," и о других моих немногочисленных переводческих попытках. Вы не представляете, как мне приятно и лестно получить положительный отзыв от таких двух знатоков и подвижниц, какими вы являетесь каждая в своей области. Я очень тронута.

И раз уж я не только заскочила, но и заговорила, отдельное спасибо за все изумительные ссылки, которые здесь выкладываются. А особенно - за "Францию-песню"! Как будто в юности побывала...
Иос вне форумов  
  #4
Старое 15.12.2013, 19:56
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеИос пишет:
я не писатель, я читатель
Ирина, привет! Привет, дорогая!!! Позволю себе заметить, что это называется "скромничать". Все-таки ты не только читатель, но и писатель. А точнее, поэт. Из тех, что "на дороге не валяются". Так что будем с замиранием сердца ждать новых приливов вдохновения и новых переводов...
И вообще очень приятно, что ты отозвалась. Мы тебя любим! И ценим! И надеемся чаще иметь поводы быть "читателями" (твоих переводов)! П И Ш И !
Irina O. вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
adamo, адамо, композитор, поэт, шансонье


Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо merana Музыкальный клуб 3275 11.09.2011 00:00
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 11:18.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX