|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.05.2008
Сообщения: 22.042
|
Меня в России при выдаче еще первого загранпаспорта записали как Ioulia Благодаря этому первому загранпаспорту все фр. документы теперь на это имя, хотя я просила во фр. инстанциях упростить написание. Когда в консульстве 5 лет назад сделали очередной загранпаспорт с англ. теперь уже транскрипцией - Yulia, то как я ни просила все вернуть назад, мне отказали. Но выдали бумажку о соответствии написания Ioulia и Yulia, которую я теперь ко всем документам в качестве бонуса прилагаю. Но на таможне я каждый раз напрягаюсь, потому что написание настолько разное - как два разных имени. На этом фоне одно "с" в фамилии вместо двух проходит незамеченным.
ПС: Ни один француз Ioulia ни прочитать, ни переписать не может; при оформлении любой бумажки - ошибки типа Iloulia, Loulia, Iolila... вообще множество вариантов. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод фамилии в загранпаспорте | Geniale | Административные и юридические вопросы | 66 | 27.03.2013 01:05 |
Штамп в загранпаспорте | Iskander | Туристическая виза | 4 | 23.11.2006 12:44 |
Изменение фамилии мужа и ребёнка | Ganine | Административные и юридические вопросы | 2 | 07.07.2006 07:58 |
Как пишется имя в загранпаспорте? | Le Renard | Административные и юридические вопросы | 3 | 23.11.2005 01:14 |
Изменение фамилии при замужестве | Veronique | Административные и юридические вопросы | 3 | 20.11.2004 12:16 |