|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
atla, я Вас очень понимаю: традиция в том, что оперные арии не поют в переводе! Попробую написать не слишком искаженный вариант транскрипции, - русскими буквами, но используя (немного) диакритические значки, комментарии к которым дам в конце. Даю для пробы 1-й куплет. Если значки не отобразятся, свяжитесь со мной лично, оставьте адрес электронной почты - я вам пришлю транскрипцию.
Ляму рэтэᵸ нуазо рёбэлё Кёнюль нёпё тапри вуазе Эсэ бьеᵸ аᵸ вэᵸкоᵸ ляпэлё Сильлюи коᵸвьеᵸ дёрё фюзе Отлично! Значки отобразились! Работаю над остальным. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 11.01.2014
Сообщения: 1
|
Irina O.Здравствуте! Помогите, пожалуйста с русской транскрипцией песни Patricia Kaas – Mademoiselle chante le blues:
Y'en a qui élèvent des gosses au fond des hlm Y'en a qui roulent leurs bosses du Brésil en Ukraine Y'en a qui font la noce du côté d'Angoulême Et y'en a même qui militent dans la rue avec tracts et banderoles Et y'en a qui en peuvent plus de jouer les sex symbols Y'en a qui vendent l'amour au fond de leur bagnole Mademoiselle chante le blues Soyez pas trop jalouses Mademoiselle boit du rouge Mademoiselle chante le blues Y’en a huit heures par jour qui tapent sur des machines Y’en a qui font la cour, masculine, féminine Y’en a qui lèchent les bottes comme on lèche des vitrines Et y’en a même qui font du cinéma, qu’on appelle Marilyne Mais Marilyne Dubois sera jamais Norma Jean Faut pas croire que le talent, c’est tout ce qu’on s’imagine Mademoiselle chante le blues Soyez pas trop jalouses Mademoiselle boit du rouge Mademoiselle chante le blues Elle a du gospel dans la voix et elle y croit Y’en a qui se font bonne sœur, avocat, pharmacienne Y’en a qui ont tout dit quand elles ont dit je t’aime Y’en a qui sont vieilles filles du côté d’Angoulême Y’en a même qui jouent femmes libérées Petit joint et gardénal, qui mélangent vie en rose et image d’Épinal Qui veulent se faire du bien sans jamais se faire du mal Mademoiselle chante le blues Soyez pas trop jalouses Mademoiselle boit du rouge Mademoiselle chante le blues Если можно, то лучше на мыло zema1979@list.ru Заранее искненне благодарю!))) |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Транскрипция французских песен на русский язык | Mantissa | Музыкальный клуб | 27 | 01.12.2011 07:49 |
Точный перевод русской фамилии во французских документах | Liliana | Административные и юридические вопросы | 19 | 23.03.2009 10:26 |
Караоке он-лайн любимых французских песен... | bluesman | Музыкальный клуб | 18 | 14.03.2009 10:15 |
Где найти транскрипции? | 13579 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 05.03.2007 21:07 |
Города Франции в русской транскрипции | Vito4ka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.06.2005 16:21 |