|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.03.2007
Откуда: France
Сообщения: 1.229
|
Прошу извинения заранее, если уже обсуждались подобные вопросы. Пока только думаю о том, чтобы начинать собирать документы на получение гражданства, еще не сдавала даже экзамен по фр. языку. Появилось несколько вопросов. Список документов на сайте нашей префектуры тот, что нужет, или нужно звонить и спрашивать и в каждом конкретном случае список документов на получение гражданства по замужеству индивидуальный? В списке документов: Copie intégrale de l'acte de naissance récent délivrée par l'officier d'état-civil du lieu de naissance - это ксерокопия моего св-ва о рождении заверенная нотариально (почитала услуги ЗАГСА они выдают только копию, если потеряно) вобщем запуталась. что это должно быть. Что это во Франции я знаю, топаешь в мэрию и дают эту самую "копию интеграль", а в России, что ЭТО? И нужен ли апостиль все еще (в списке документов на сайте префектуры о нем не говорится)? Также в этом списке нет св-в о рождении родителей, поэтому я и задала первый вопрос. Ну вот пока все. Может кто-то подавал досье в префектуру Essonne и есть полный список документов необходимых, буду благодарна. И еще вопрос какой срок годности у апостиля и заверенных нотариально копий, на сайте префектуры написано по поводу копии св-ва о рождении "récent", расплывчато как-то, несколько месяцев или хотя бы до года, пока все это на две страны сделаешь, а у нас с бумажками в России не торопятся.
![]() |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.680
|
думаю по телефону никто Вам диктовать список не будет. Надо писать письмо и спрашивать. Перевод Вашего свидетельства о рождении должен быть свежим - не более 3-х месяцев, свидетельство о рождении нужно в оригинале с апостилем.
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.680
|
нет. Это оригинал Вашего свидетельства о рождении с проставленным в РФ или в стране , где Вы родились, апостилем.
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.03.2007
Откуда: France
Сообщения: 1.229
|
Byzacena, можно еще у Вас спрошу, а перевод на фр. язык то нужен св-ва о рождении вообще или нет, и что первично: проставление апостиля или перевод? Или нужно проставление апостиля и на само св-во и на его перевод? Или все эти бумаги вместе подаюся при проставлении апостиля? Я понимаю так последовательность действий: в России папа мне проставляет апостиль на нужные документы, а потом уже здесь во Франции я их перевожу на фр. язык?
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.680
|
да, здесь Вам присяжный переводчик переводит свидетельство о рождении с апостилем.
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство, натурализация |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение французского гражданства гражданином ЕС | Kaiser | Административные и юридические вопросы | 152 | 27.01.2019 10:15 |
Получение Французского гражданства в России | Natinan | Административные и юридические вопросы | 11 | 15.11.2014 01:14 |
Получение французского гражданства -2 | Ptu | Административные и юридические вопросы | 2972 | 25.11.2011 23:03 |
Получение французского гражданства | xelos | Административные и юридические вопросы | 2875 | 05.10.2009 17:35 |