Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 12.07.2013, 14:19
Дебютант
 
Дата рег-ции: 09.07.2013
Откуда: Рига - Франция 29
Сообщения: 95
Посмотреть сообщениеТраута пишет:
Алексеич, идет путаница. Со всего мира принимают в докторантуру - аспирантуру во Франции. И работают во французских коллективах, говорящих по-французски. Даже хуже, докторанты во французских университетах должны преподавать студентам французских университетов, если хотят получить более выигрышное CV. Это даже не обсуждается, идет борьба за места и возможность преподавания докторантами. Диссертации пишут и защищают на французском языке, и это стандартная ситуация.
Можно до поступления в докторантуру с руководителем договориться о защите на английском языке, но это надо заранее обговаривать до поступления в докторантуру и получать согласие руководителя. И оформлять все документально. Это не так часто делается.

И в этом свете также в Вашей семье наличие докторанта в Англии не является доказательством его присутствия во Франции и интеграции во французскую жизнь.



Не настолько, чтобы на этом основании говорить, что не должно быть интеграции во Франции для получения французского гражданства.
Интернациональна в том плане, что люди работают часто из разных стран с разными гражданствами, приезжают и уезжают, не запрашивая французского гражданства. Или работают в университетах, не запрашивая французского гражданства. Тогда, да, вопрос об интеграции не ставится.
Если запрашивают гражданство, то основанием служит рабочий контракт. Язык, французский, конечно, тоже. Но работающие по пять лет его уже знают. И минимальные доказательства интеграции-соучастия во французской жизни.
Извините, речь шла о докторанте в Цюрихе. Проведение туториалов записано в контракте. Проводит на английском языке, т.к. немецкий пока не освоил в должном объеме и это добрая воля, а не требование. Разве это не типовая ситуация в академической среде? Перед поступлением просматривал варианты во Франции, например, Парижскую политехнику – требований по языку не увидел.

Вторую часть вашего сообщения я не понял.
Алексеич вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 12.07.2013, 14:37     Последний раз редактировалось Траута; 12.07.2013 в 14:53..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.595
Посмотреть сообщениеАлексеич пишет:
Извините, речь шла о докторанте в Цюрихе. Проведение туториалов записано в контракте. Проводит на английском языке, т.к. немецкий пока не освоил в должном объеме и это добрая воля, а не требование. Разве это не типовая ситуация в академической среде? Перед поступлением просматривал варианты во Франции, например, Парижскую политехнику – требований по языку не увидел.

Вторую часть вашего сообщения я не понял.
Извините, да, конечно, в Швейцарии.

Я отвечаю по ситуации во Франции в свете Вашего вопроса о подаче на французское гражданство по натурализации.

Во Франции докторанты преподают студентам на французском языке.
Наверное, есть исключения. Я о них не слышала.

Вторая часть касалась интернациональности академического коллектива. Говорят во Франции в академической среде по-французски. Если есть проблемы у кого-то, переходят на английский язык, и общаются на английском языке.
Но то, что во Франции живут и работают граждане разных стран, говорящие на разных языках, не отменяет необходимости продемонстрировать знание французского языка и интеграции при подаче документов на натурализацию.
В академической среде не все запрашивают французское гражданство. Его не запрашивают многие граждане Швейцарии, США, Германии...работающие во французских научных лабораториях. Хотя и стараются научиться говорить по-французски.
Траута сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 12.07.2013, 16:07
Дебютант
 
Дата рег-ции: 09.07.2013
Откуда: Рига - Франция 29
Сообщения: 95
Посмотреть сообщениеТраута пишет:
Извините, да, конечно, в Швейцарии.

Я отвечаю по ситуации во Франции в свете Вашего вопроса о подаче на французское гражданство по натурализации.

Во Франции докторанты преподают студентам на французском языке.
Наверное, есть исключения. Я о них не слышала.

Вторая часть касалась интернациональности академического коллектива. Говорят во Франции в академической среде по-французски. Если есть проблемы у кого-то, переходят на английский язык, и общаются на английском языке.
Но то, что во Франции живут и работают граждане разных стран, говорящие на разных языках, не отменяет необходимости продемонстрировать знание французского языка и интеграции при подаче документов на натурализацию.
В академической среде не все запрашивают французское гражданство. Его не запрашивают многие граждане Швейцарии, США, Германии...работающие во французских научных лабораториях. Хотя и стараются научиться говорить по-французски.
Полностью с Вами согласен. Хотел привести пример на эту тему , но боюсь Модератор нас оштрафует за оффтоп.
Алексеич вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение французского гражданства - 3 Nancy Административные и юридические вопросы 3003 08.07.2015 08:16
Получение французского гражданства -2 Ptu Административные и юридические вопросы 2972 25.11.2011 23:03
Получение французского гражданства xelos Административные и юридические вопросы 2875 05.10.2009 17:35
Получение российского гражданства французским гражданином Bella_stronza Административные и юридические вопросы 41 18.09.2007 18:00


Часовой пояс GMT +2, время: 11:20.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX