|
#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.06.2008
Откуда: Bourges
Сообщения: 440
![]() |
Чего как раз не хватает многим ученикам, и что входит во все перечисленные вами экзамены.. Про сигнал согласна, это важно. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.06.2012
Сообщения: 86
|
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.06.2008
Откуда: Bourges
Сообщения: 440
![]() |
||
![]() |
|
#4
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 22.05.2013
Сообщения: 3
![]() |
Добрый день всем!
Способы развивать устную речь есть! В основном это ситуативные методики. И опять же таки повторюсь, что все зависит от обучаемого. Есть ученики, которым французский идет как "по маслу", особенно если у них нет и не было проблем с русским языком и они понимают что такое подлежащие, сказуемое, дополнение и т.д. Есть проблемные ученики, которым приходится подбирать специальные упражнения, не нагружать их лишней информацией, разбивать темы уроков на 2 или три раза. Скорость восприятия у всех разная! Многое зависит также от возраста и состояния памяти, ну и кончено желания самого обучаемого учить язык! По своему личному опыту могу сказать - основной проблемой овладения устным французским является отсутствие практики разговора! Многие, при ответе на элементарные вопросы, заданные не французском языке, начинают отвечать "на русском", то есть выполнять прямой перевод, что и служит основным тормозом. Ведь, во французском языке существует понятие - четкий порядок слов в предложении. Предложение начинается с подлежащего, далее следует сказуемое! Необходимо четко знать все группы местоимений и их место в предложении. Это и есть самая первая трудность с чем сталкиваются ученики. Они пытаются дать перевод с русского языка. Очень трудно также "вытащить" с учеников Subjonctif. В русском языке сослагательное наклонения совпадает с Conditionnel во французском. А вот формы уже собственно самого сослагательного наклонения во французском Subjonctif на русском языке просто напросто нет, поэтому его нужно очень долго и нудно тренировать! Второй причиной сложностей в устной речи является отсутствие необходимых знаний и практик. Я всегда делаю упор на употребление местоимений в устной речи: прямые, косвенные и местоимения en, y, которые так широко употребляются носителями языка. Увы, должна признать, что многие ученики сильно ограничены в виду недостаточной устной практики по данной теме. И получается что при элементарных вопросах - Vous en voulez? или Vous y partirez a quelle heure? - не понимают что от них хотят. А все это элементарно при постоянной практики разговора. Многие, когда обращаются ко мне с заявленным уровнем B1, не тянут как правило даже на A2. Наличие Passé Composé и Imparfait еще не подтверждает уровень В1. При дальнейшем обучении, выясняется, что нет элементарных навыков ответов на вопросы. И не потому что ученик не понял вопроса в виду отсутствия лексического запаса, а именно потому, что нет навыков правильного употребления этого запаса. И получается огромный дисбаланс между наличием тематической лексики и умением ею пользоваться. Потому как ни один учебник не даст вам такой практики. Это все строится только при наличии постоянной практики разговора!
__________________
Professuer du Francais sur Skype Skype -oksana.raposo |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Изучение французского с репетитором | Наталья_ФА | Биржа труда | 1 | 09.09.2009 09:17 |
Работа репетитором в Париже | sudent | Работа во Франции | 0 | 30.03.2007 03:46 |
Подработать репетитором во Франции | chiwowow | Работа во Франции | 7 | 06.06.2003 16:47 |