|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.03.2013
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 73
|
Actinida, а Вы лично прикладывали?
![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.384
|
Rosa1, нет
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Прочитала тему, очень много полезной информации, однако назрел вопрос. В-основном представленные в теме примеры касаются formation initiale. Меня же интересует форма письма для formation continue. Моя ситуация:
Диплом ин.яза - препод английского - 5 лет В процессе учебы работала сначала менеджером по рекламе, потом оператором в Билайне с англо-говорящими абонентами. После учебы еще 2 года работала руководителем отдела продаж завода по производству наливных полов. Итого - 5 лет в 2009 переехала во Францию - брак-ребенок (предварительно окончив курсы парикмахера). Итого последние 3 года - стригу на дому, делаю переводы, путешествую по Европе. С сентября ребенок пойдет в школу, решила пойти на Мастер2 - commerce internationale IAE или если не возьмут, на мастер 1 LEA commerce internationale. Основная вопросы: - С чего начать? мне кажется, варианты типа: "Diplômée en 2007 de l’Université N (en Russie), spécialité « Théorie et didactique des langues et des cultures étrangères », je souhaite intégrer le Master 2 « Langues étrangères appliquées » (Anglais – Russe) au sein de ХХХ. " - отпадают, ведь прошло 6 лет... - Тогда какую выбрать структуру? - Как описать мои 3 года "ничегонеделания и воспитания чада" (думаю, про парикмахера тоже лучше не писать)... |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.01.2010
Сообщения: 95
|
Plom, у меня ситуация похожа на вашу. В мотивационном письме я писала только об учебе и работе. О курсах парикмахера и детях, пожалуй, писать не стоит. Когда вы будете заполнять университетское досье, там будет что-то вроде таблицы, где вы указываете что вы делали после получения BAC год за годом. Я написала études de la langue française и congé maternité, всё как есть
![]() В письме можете не указывать год получения диплома, это всё вы напишите в досье. У меня была форма как и для FI. Получила диплом D в университете U города N, хочу поступить на специальность S университета Х и дальше по тексту ![]()
__________________
Длинные слова меня только расстраивают.-Винни-Пух It is better to aim at perfection and miss it than to aim at imperfection and hit it.-Thomas Watson |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Master 2 : conditions spécifiques suivant le programme de Master 2 envisagé.
Les candidatures au titre de la formation continue feront l’objet d’une sélection et d’une demande de validation des acquis par un jury ad’hoc. это инф с их сайта, но по телефону мне сказали, что желателен опыт работы не менее 5 лет, если нет диплома M1 в сфере управления |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
http://www.letudiant.fr/etudes/3es-c...ble-17979.html
на этом сайте можно найти несколько писем студентов, которых приняли в университеты |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Ребята, поправьте пожалуйста мотивационное письмо - срочно!!! Завтра подавать документы. Требования: 2 страницы.
Lyon, le 20 mai 2013 Responsable pédagogique de Master 2 Commerce Extérieur IAE Lyon, Université Jean Moulin Lyon 3 6 cours Albert Thomas - BP 8242 69355 Lyon cedex 08 Object: Candidature Master 2 Commerce Extérieur. Madame Mercier-Suissa, Diplômée de l'Université de Tver en Russie, spécialité linguistique, professeur des langues étrangères (Bac+5), je suis actuellement établie en France et souhaite intégrer le Master 2 Commerce Extérieur au sein de votre établissement. Ce n’est pas par hasard que j’ai décidé de changer d’orientation. Etant trilingue en français/ anglais/russe, je dispose d’une solide expérience de 5 ans en qualité de commerciale sur plusieurs secteurs du marché de Russie et CEI. Déjà vivement intéressée par l’activité commerciale pendant mes études, le travail en qualité de responsable de publicité dans une entreprise qui vendait des véhicules à usage agricole n’a fait que confirmer cet intérêt. Voulant apprendre les fondements de la vente et du marketing, j’ai renforcé mon expérience professionnelle dans une entreprise internationale de télécommunication VimpelCom. Cette dernière a particulièrement attiré mon attention car elle offrait une formation via Internet afin d’acquérir des solides connaissances dans les domaines de marketing et de la vente. En qualité de chargée support client, j’ai pu apprendre les techniques de ventes B2B, B2C et téléventes. Dans cette grande entreprise, j’ai également appris à gérer le stress au travail, travailler en équipe en m’occupant principalement de la clientèle anglophone, et consolider, par ailleurs, mon niveau en anglais. Néanmoins, c’est l’entreprise Universum qui m’a permis de m’épanouir professionnellement. Pendant 2 ans, j’ai fortement contribué à son développement marketing et commercial d’abord au niveau national puis international (CEI). Expérimentée dans des secteurs très différents, j’ai acquis une capacité d’évoluer et de m’adapter rapidement et efficacement dans des environnements multiculturels et exigeants. Pendant mon congés maternité, j’ai amélioré mes connaissances en français et étudié le marché d’emploi en France, essayant de comprendre dans quel domaine mes compétences seront les plus utiles. Aujourd’hui, mon projet professionnel à long terme est clair dans mon esprit. Pour débuter, je souhaite travailler au sein d’une entreprise internationale en qualité de responsable du développement de commerce extérieur et ensuite mettre en place ma propre entreprise de Consulting, qui offrira des prestations de conseil à ceux qui souhaitent s’étendre sur le marché russe et CEI. Durant ces dernières années, le chiffre d’affaire du commerce franco-russe n’a cessé de croître, des mesures sont prises pour résoudre la crise de 2012 et des nouveaux accords commerciaux sont signés. Par ailleurs, avant la fin de l’année 2013, l’Ukraine envisage de conclure des accords de libre échange avec l’Union Européenne. Ces changements imminents vont demander des personnes qualifiées en commerce extérieur, orientées vers le marché russe et CEI. A ce jour, je me rends compte, que pour diriger une entreprise de consulting, je manque de connaissances dans les disciplines telles que les finances, la fiscalité, la logistique et la gestion internationale. Ce constat est la raison pour laquelle je souhaite intégrer le Master 2 Commerce Extérieur de l’IAE à Lyon. Le programme proposé sur votre site Internet est en adéquation avec mon projet professionnel, la diversité de cours optionnels est riche. Personnellement, je m’intéresse aux cours liés avec droit commercial international, Risks Management et International Consulting. De plus, le stage, comme par exemple selui proposé par ALCIMED en tant que Consultant Marché russe, sera une reelle occasion de mettre en application vos enseignements et mes connaissanses du marché russe, d’être un tremplin pour mon début de carriere en France. Persuadée qu’une lettre ne peut révéler totalement ma personalité et mes compétences, je souhaite vous rencontrer afin de vous convaincre de ma motivation. Dans l’attente de votre réponse je vous prie d’agréer, Madame Mercier-Suissa l’expression de mes salutations les plus distinguées. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
|||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Диплом по французскому? Тогда: Diplômée en FLE de l'Université de Tver en Russie (Bac+5), , je suis établie en France et souhaite intégrer le Master 2 Commerce Extérieur au sein de votre établissement. Лишняя фраза, должно быть видно из письма.
véhicules agricoles- что имелось ввиду? Именно транспорт? Или вся сельхоз техника? либо véhicules utilitaires, либо matériel agricol
Ну и далее по тексту: сокращать, как я примерно показала. En qualité de - очень часто повторяете. Comme, en tant que варианты замены. Вообще перечитайте на прдсет повторов одних и тех же слов. |
||||
![]() |
|
#9
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Сокращать не могу, ведь и так нужно 2 страницы, а у меня 1.5
а если английский и французский в качестве langues? тогда как диплом обозвать? |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Тогда писать по делу, а не за счет повторов ни о чем.
Тогда лингвистики хватит, зачем еще и преподавание? Это важно? Или это способ добрать до 2 страниц? ![]() par ailleurs, Néanmoins... |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 14.04.2013
Сообщения: 7
|
Почему? Перевод вроде бы "Я стремлюсь". Или в данном случае получается что-то другое? Здесь тоже не нашли ничего криминального - http://www.linternaute.com/dictionna...ition/aspirer/ Правда, если без j' использовать, то, согласно Google, получается "отстой"...
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 14.04.2013
Сообщения: 7
|
Svet,
Хм... Нашел)) PAC не скрылся)) На русскоязычных сайтах нет, только на официальном. Оставлю ссылку, может, кому нужно будет https://www.pac-online.com/pac/pac/l...=press_release |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
||
![]() |
|
#14
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 14.04.2013
Сообщения: 7
|
Svet,
Да! Благо Google переводчик работает)) Хоть и плохо, но основной смысл извлечь можно ![]() |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Ню-ню. Он и между родственными языками криво работает. А уж на русский такого напереводит.
Там про то, что все больше французских кампаний делают разработку программного обеспечения офшорингом в Индии, а не про развитие информационных технологий во Франции. ![]() К вам это можно привязать только так: французские фирмы в соответствии с данными исследования Pierre Audoin Consultants от July, 20 2010 (не староваты ли данные? особенно для данного сектора) все больше делают все офшорингом, поэтому российские кампании иущт специалистов, знакомых с французской спецификой и реалиями и с опытом во Франции и способными вести проекты и ты. ды и ты. пы. |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 14.04.2013
Сообщения: 7
|
Svet,
Да-да, примерно такой же смысл выдал мне Google)) Только, разумеется, писал русскими словами, но совсем не по-русски)) Спасибо, постараюсь как-нибудь связать это с письмом =) Сегодня уже буду во Франции, а 8-го в Страсбурге, постараюсь раздобыть документ о принятии на работу и предварительное зачисление на курсы + жилье. Самый ответственный этап ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
мотивационное письмо |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Мотивационное письмо | markovka1984 | Учеба во Франции | 5 | 15.06.2008 13:18 |
Мотивационное письмо | darya | Учеба во Франции | 1 | 17.11.2006 13:21 |
Мотивационное письмо | kadil | Работа во Франции | 39 | 05.09.2005 12:35 |
Мотивационное письмо | ella2 | Учеба во Франции | 0 | 13.11.2002 14:31 |
Мотивационное письмо | ArchiKrysa | Учеба во Франции | 2 | 07.11.2001 13:54 |