Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #391
Старое 26.04.2013, 20:10
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Izvest
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 421
Неужели нужно в мэрию во Франции предоставлять документ о местожительстве в России? Счета за коммунальные услуги, потребленные тоже в России?
Зачем им это?!
__________________
Luck is what happens when preparation meets opportunity
Izvest вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #392
Старое 26.04.2013, 20:27
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Izvest, Просто там ваш адрес указан. У нас во Франции это является доказательством места проживания.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #393
Старое 26.04.2013, 20:41
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Izvest
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 421
Спасибо за ответ. Я наивно полагала, что можно отделаться свидетельством о рождении, апостилированом и переведенном, и справкой из органов ЗАГС.
Ну и загранпаспорт приложить.
__________________
Luck is what happens when preparation meets opportunity
Izvest вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #394
Старое 26.04.2013, 20:53
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Izvest, Так вам нужно смотреть список документов из вашей мэрии. Может быть, и не нужно будет эту справку.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #395
Старое 15.06.2013, 09:09     Последний раз редактировалось Октябринка; 15.06.2013 в 09:11.. Причина: неверная ссылка
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.03.2013
Откуда: Иркутск
Сообщения: 25
Девы, доброго времени суток!

Помогите, пожалуйста, советом.
Я готовлю документы для оформления визы невесты, один из документов из списка - это attestation d'accueil
Что это за документ? Где его может оформить жених? У моего мужчины сомнения, что этот документ необходим.


Заранее благодарю.
С уважением, Оксана
Октябринка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #396
Старое 15.06.2013, 11:17
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеОктябринка пишет:
Девы, доброго времени суток!

Помогите, пожалуйста, советом.
Я готовлю документы для оформления визы невесты, один из документов из списка - это attestation d'accueil
Что это за документ? Где его может оформить жених? У моего мужчины сомнения, что этот документ необходим.


Заранее благодарю.
С уважением, Оксана
Attestation d'accueil делается в мэрии, если у жениха сомнения по поводу того что этот докумен необходим, нужно еще раз посмотреть список документов, необходимых для получения визы невесты.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #397
Старое 15.06.2013, 11:24
Мэтр
 
Аватара для CathyG
 
Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 872
Посмотреть сообщениеОктябринка пишет:
Девы, доброго времени суток!

Помогите, пожалуйста, советом.
Я готовлю документы для оформления визы невесты, один из документов из списка - это attestation d'accueil
Что это за документ? Где его может оформить жених? У моего мужчины сомнения, что этот документ необходим.


Заранее благодарю.
С уважением, Оксана
http://vosdroits.service-public.fr/F2191.xhtml
Вашему будущему мужу этот документ, наверное, знаком под именем certificat d'hébergement
где он пишет, что дает вам кров (крышу над головой) - это обязательный документ.
Храните все документы, которые будете сейчас собирать, тк Вам их придется отдавать второй раз при оформлении "визы жены"
CathyG вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #398
Старое 15.06.2013, 11:25
Кандидат в мэтры
 
Аватара для katisha
 
Дата рег-ции: 01.02.2013
Откуда: Sélestat
Сообщения: 221
Октябринка, этот документ необходим.
katisha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #399
Старое 15.06.2013, 11:26
Мэтр
 
Аватара для CathyG
 
Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 872
Посмотреть сообщениеkatisha пишет:
Октябринка, этот документ необходим.
Конечно, он показывает, где Вы будете жить во Франции
CathyG вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #400
Старое 18.06.2013, 14:19
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
документы на подачу заявления на брак

Девочки, доброго дня!

Я тут новичок. Зарегистрировалась чтобы узнать, что нужно для новой визы ваканс-травай, а сама планирую замуж за француза. Теперь 2 недели жду паспорт, боюсь, что отказ влепят.
Помогите, пожалуйста, советами/ответами касательно док-в для заключения брака во Франции.

Я прочла, что в каждой мерии свои порядки и требования к документам. Означает ли это, что если не указано в dossier, что апостиль должен быть на свид-ве о рождении - то и не нужно делать? Написано, что для тех, кто рожден за границей, нужно следующее :

- copie originale+traduction de moins de 6 mois

Что подразумевается под оригинальной копией? Ведь в России выдаётся свид-во о рождении на руки и на всю жизнь. Может быть в ЗАГС взять дубликат или можно просто сделать копию с оригинала и заверить?

Апостиль и муторно делать и каждая бумага 1 500 р стоит, не хочется сделать впустую. Нужно ли ещё апостиль проставлять на свид-во о браке и разводе?
В мэрии жениха сказали,что именно документы для граждан РФ не знают какие нужны, выдали общий список, поставили галочки.

Я так поняла, что certificat de coutume и certificat de celibat получаем в посольстве России во Франции. А вот attestation de non marriage или non remarriage кто-то делал? Я могу в посольстве запросить или в ЗАГС выдают такую бумагу? У меня же в паспорте РФ стоит печать о разводе, а нового штампа о повторном браке не стоит. Может ли посольство на основании моего паспорта выдать бумагу, что я не замужем?

И последний вопрос. Если какие-то переводы не заверены нотариусом в Москве, можно ли заверить в посольстве России?
У нас в dossier девушка от руки дописала,что нужно чтобы документы были переведены. Даже не заверены, ни то что ещё апостиль какой-то!

Всем заранее спасибо! У вас отличный форум!
С уважением, Елена
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #401
Старое 18.06.2013, 14:31
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеetoile 282 пишет:
Означает ли это, что если не указано в dossier, что апостиль должен быть на свид-ве о рождении - то и не нужно делать?
Если не указано в списке вашей мэрии, то может быть, то и так прокатит. НО- с вас позднее и в соцстраховании и в КАФ попросят перевод "апостилированного" св о рождении, в соответствии с новой регламентацией. Я бы поставила хотя бы на св о рождении.
Посмотреть сообщениеetoile 282 пишет:
Что подразумевается под оригинальной копией? Ведь в России выдаётся свид-во о рождении на руки и на всю жизнь. Может быть в ЗАГС взять дубликат или можно просто сделать копию с оригинала и заверить?
Речь идет о вашем св о рождении. С него и надо сделать свежий перевод, менее 6 месячной давности. Нот копия без апостиля во Франции не будет считаться оригиналом.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #402
Старое 18.06.2013, 14:34
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеetoile 282 пишет:
У нас в dossier девушка от руки дописала,что нужно чтобы документы были переведены. Даже не заверены, ни то что ещё апостиль какой-то!
Я так понимаю, что девушка была во французской мэрии ? Тогда она имела ввиду перевод у французского присяжного переводчика /traducteur assermenté/, который во Франции имеет силу нот. заверенного перевода и принимается всеми администрациями.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #403
Старое 18.06.2013, 14:36
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Спасибо Вам за оперативный отклик. Дело в том, что я прочитала в интернете, что посольство выдаёт бумагу для мэрии с информации о том, что у нас одно свид-во о рождении.

А можно ли запросить посольство России во Франции проставить апостиль? Сделают ли они запрос в Москву, в Управление ЗАГСами, где этот апостиль непосредственно проставляют?

С уважением, Елена
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #404
Старое 18.06.2013, 14:39
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Я так понимаю, что девушка была во французской мэрии ? Тогда она имела ввиду перевод у французского присяжного переводчика /traducteur assermenté/, который во Франции имеет силу нот. заверенного перевода и принимается всеми администрациями.
Да, девушка - сотрудник мерии данного города.
Написала documents en langues etrangeres et traduits en francais.

Получается, что все переводы осуществим у аккредитованного переводчика и его же перевод заменяет нотариальное заверение?
Выходит, я только оригиналы беру и на месте мы всё переводим?

Только в свид-е о рождении основная загвоздка получается.. Апостиль проставлять на копию, естественно? А переводчик уже во Франции переведёт, верно?

Большое вам спасибо!!
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #405
Старое 18.06.2013, 14:42
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
НО- с вас позднее и в соцстраховании и в КАФ попросят перевод "апостилированного" св о рождении, в соответствии с новой регламентацией.


Будьте любезны, скажите, что такое КАФ?
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #406
Старое 18.06.2013, 14:42
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
etoile 282, Вы можете взять такую справку. Но уточните, есть ли намерение у вашей мэрии забрать оригинал вашего св о рождении при подаче документов на брак ? Если их устроит просто перевод, скрепленный с завереной переводчиком ксерокопией оригинала, то зачем лишние телодвижения ?

Апостиль вам поставят только в России, во Франции это невозможно, к сожалению
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #407
Старое 18.06.2013, 14:44
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеetoile 282 пишет:
НО- с вас позднее и в соцстраховании и в КАФ попросят перевод "апостилированного" св о рождении, в соответствии с новой регламентацией.


Будьте любезны, скажите, что такое КАФ?
НАВЕРНО - Caisse alocation familliale
дА?
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #408
Старое 18.06.2013, 14:47
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеetoile 282 пишет:
Получается, что все переводы осуществим у аккредитованного переводчика и его же перевод заменяет нотариальное заверение?
Выходит, я только оригиналы беру и на месте мы всё переводим?

Только в свид-е о рождении основная загвоздка получается.. Апостиль проставлять на копию, естественно? А переводчик уже во Франции переведёт, верно?
Да, берете оригиналы и переводите на месте. Они вам потом еще не раз пригодятся во Франции /очень часто переводы, сделанные не во Франции, не принимаются во французских администрациях/

Апостиль вы можете поставить на оригинал, на дубликат или на нот копию

Вот очень интересная тема про Апостиль
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #409
Старое 18.06.2013, 14:48
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
[QUOTE='Nadine_;1060189343']НАВЕРНО - Caisse alocation familliale
дА?

Caisse d'allocations familales
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #410
Старое 18.06.2013, 14:54
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
упс, я сделала аж 3 ошибки))
спасибо!
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #411
Старое 18.06.2013, 14:55
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Да, берете оригиналы и переводите на месте. Они вам потом еще не раз пригодятся во Франции /очень часто переводы, сделанные не во Франции, не принимаются во французских администрациях/

Апостиль вы можете поставить на оригинал, на дубликат или на нот копию

Вот очень интересная тема про Апостиль
Спасибо!

А вы не знаете, выдаёт ли наш ЗАГС дубликат свид-ва о рождении? Жених говорит, что не просто копия нужна с оригинала, а дубликат. Но я не уверена, что наш ЗАГС выдаёт такую бумагу. Зачем если у всех оригинал хранится на руках...
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #412
Старое 18.06.2013, 14:56
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеmachu-pickchu пишет:
Я брала справку в Паспортном столе, что я проживаю "по такому-то адресу"(с подписями и печатями) и делала нотариальный перевод. Прошло замечательно.
Добрый день!

А можно ли эту справку перевести на месте у аккредитованного переводчика? Тогда и заверять не нужно если я правильно поняла.

Я как раз тоже такую бумагу собираюсь в паспортном столе оформить.


С уважением, Елена
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #413
Старое 18.06.2013, 14:59
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеetoile 282 пишет:
Спасибо!

А вы не знаете, выдаёт ли наш ЗАГС дубликат свид-ва о рождении?
Конечно выдает. Вы же можете оригинал "потерять".
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #414
Старое 18.06.2013, 15:01
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Конечно выдает. Вы же можете оригинал "потерять".
В таком случае - да. А если он у меня на руках? Мне можно его показать или просто попросить дубликат? Не подскажете ли, в течение какого времени могут оформить дубликат?
Никто не отвечает на телефонные звонки, очень сложно получить информацию от наших бюрократических органов.
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #415
Старое 18.06.2013, 15:22
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
etoile 282, Задайте ваш вопрос в соответствующей теме. Например тут

А то мы уже и так сильно отдалились от темы...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #416
Старое 18.06.2013, 15:29
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
etoile 282, Задайте ваш вопрос в соответствующей теме. Например тут

А то мы уже и так сильно отдалились от темы...

Прошу прощения, пока плохо ориентируюсь.
Спасибо!!!!
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #417
Старое 20.08.2013, 18:17
Дебютант
 
Аватара для Nomense
 
Дата рег-ции: 27.02.2013
Откуда: Санкт-Петербург - Soumans
Сообщения: 19
Unhappy

Девочки. У меня вот такая проблема...
В справке о регистрации указана задолженность по оплате ЖКУ, вот и думаю, надо срочно бежать оплачивать? или можно так переводить? Обратят ли в мерии на это внимание?

Буду благодарна за ответ...
Nomense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #418
Старое 20.08.2013, 18:23     Последний раз редактировалось katisha; 20.08.2013 в 18:24.. Причина: Уточнение
Кандидат в мэтры
 
Аватара для katisha
 
Дата рег-ции: 01.02.2013
Откуда: Sélestat
Сообщения: 221
А мне справку из ЖЭКа дали только после того, как 17 грн. заплатила... Это была моя задолженность. Думаю, чтоб выглядеть благонадежно стоит предоставлять справку или перевод без долгов.
katisha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #419
Старое 20.08.2013, 18:23
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеNomense пишет:
Девочки. У меня вот такая проблема...
В справке о регистрации указана задолженность по оплате ЖКУ, вот и думаю, надо срочно бежать оплачивать? или можно так переводить? Обратят ли в мерии на это внимание?

Буду благодарна за ответ...
Если у вас есть задолженность по оплате, это никого во французской мэрии не будет волновать.
Им просто нужен ВАШ адрес. А почему бы не сделать справку из паспортного стола, что такая то зарегистрирована там-то?
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #420
Старое 20.08.2013, 18:41
Дебютант
 
Аватара для Nomense
 
Дата рег-ции: 27.02.2013
Откуда: Санкт-Петербург - Soumans
Сообщения: 19
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Если у вас есть задолженность по оплате, это никого во французской мэрии не будет волновать.
Им просто нужен ВАШ адрес. А почему бы не сделать справку из паспортного стола, что такая то зарегистрирована там-то?
Попробую завтра в паспортный стол сходить, мне жених вообще другую систему предложил, но она показалась мне очень так сказать геморной...
Мол я беру счет на оплату света, воды, газа, электричества... неважно чего, беру и оригинал квитанции, и копию переведенную, но т.к. счета приходят на отца, тащу папулю к нотариусу и он пишет мол что он мой отец и подтверждает что я проживаю по такому то адресу, это же письмо от отца я перевожу, + перевожу первую страницу паспорта отца, и весь этот талмут сшиваю...

А в справке из паспортного стола вообще что написано? Не подскажите?
Nomense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
виза невесты, заключение брака


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Оформление брака во Франции xelos Административные и юридические вопросы 76 26.08.2015 23:44
Оформление документов для брака nel Административные и юридические вопросы 4 27.12.2010 15:20
Помогите собрать доказательства пребывания во Франции Sono5 Вопросы и ответы туристов 0 07.04.2008 16:48
Оформление брака во Франции с просроченной визой Paulina Административные и юридические вопросы 15 22.09.2005 00:12
Отказ в студенческой визе и оформление брака Juli2004 Административные и юридические вопросы 4 02.09.2005 10:10


Часовой пояс GMT +2, время: 14:47.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX