|
#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Санкт-Петербург-Париж
Сообщения: 486
|
Irina O., очевидное - это когда ты открыл учебник или справочник и видишь правило и пример. Такой ситуации ни в одном справочнике тогда я не нашел, везде только самый простой пример, когда после dont идет местоимение, глагол и все. Только один сайт, который вызывал непонятно какое доверие, об этом худо-бедно написал.
У вас есть, может быть, ссылка на какой-нибудь авторитетный источник, это простое правило из которого можно застолбить в голове раз и навсегда? Спасибо заранее. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Если говорить о "простом" изложении этого материала, то я для себя выработала примитивную, но эффективную формулу понимания того, что такое dont: dont = de + который. И всё. И работает. Особенно на осмысление французских фраз. Для активного владения этого недостаточно. Надо еще разграничить dont и duquel / de qui, а также натренировать порядок слов в придаточных с dont (он иногда очень непривычен! хотя и совершенно туп: dont + подлежащее + сказуемое + всё остальное, если есть.) |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Санкт-Петербург-Париж
Сообщения: 486
|
Irina O., Я во всех примерах всегда видел, что de относится к глаголу. В моем случае de относится к существительному. В том то и дело, что в примерах всегда глаголы. У меня нет Поповой - Казаковой, но что-то мне подсказывает, что и там такого может не быть.
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.834
|
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
КАК ПРАВИЛО, все-таки во фразах с dont порядок слов прямой. И я (вслед за Поповой и Казаковой) обращаю ваше внимание на случаи, когда дополнение с предлогом de зависит от СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО: La maison dont je vois le toit (le toit de la maison). Во французском языке порядок слов всегда такой: dont + подлежащее + сказуемое + дополнение. В русском на первом месте в придаточном - всегда дополнение, за ним слово "который": дом, крышу которого я вижу. И это различие в порядке слов бывает всегда, когда dont является дополнением к существительному. Поэтому приходится быть бдительным и следить за порядком слов, переводя фразы типа: шкаф, ключ от которого я потерял - l'armoire dont j'ai perdu la clé; книга, половину которой я прочитал - le livre dont j'ai lu la moitié; ребенок, родителей которого я знаю - l'enfant dont je connais les parents |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |