Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 13.03.2013, 17:10
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.12.2012
Откуда: Херсон
Сообщения: 35
Посмотреть сообщениеtikoma пишет:
С французской фамилией могут быть тоже проблемы. Дело в том, что наши украинские органы делают транскрипцию по каким-то своим правилам, а не по правилам французской орфографии. И можно получить, в итоге, загранпаспорт с фамилией, которая отличается от фамилии мужа. Девочки здесь жаловались на такие случаи. С девичьей фамилией таких сюрпризов не будет, а украинские документы менять придется и в том, и в другом случае. Легализация лично у нас заняла 6 месяцев, тут как повезет

С девичьей фамилией таких сюрпризов не будет. Почему? Если в посольстве переведут девичью фамилию не так, как в загран.паспорте? Какая разница какую фамилию они будут переводить,девичью или мужа?
sweetdaughter вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 13.03.2013, 17:23
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 02.11.2012
Сообщения: 98
Посмотреть сообщениеsweetdaughter пишет:
С девичьей фамилией таких сюрпризов не будет. Почему? Если в посольстве переведут девичью фамилию не так, как в загран.паспорте? Какая разница какую фамилию они будут переводить,девичью или мужа?
та нашим умельцам без разницы где ошибки делать , хоть в девичей хоть в по мужу , я сталкивалась с этой проблемой в написании имени в паспорте , а за отчество вообще молчу .... всю жизнь вместо Георгиевны в Григориевнах хожу ))) народ у нас ленивый и невнимательный
Talla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 13.03.2013, 19:37
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.03.2011
Откуда: Киев
Сообщения: 48
Посмотреть сообщениеsweetdaughter пишет:
С девичьей фамилией таких сюрпризов не будет. Почему? Если в посольстве переведут девичью фамилию не так, как в загран.паспорте? Какая разница какую фамилию они будут переводить,девичью или мужа?
В посольстве сами ничего не переводят, берут имя из документов, которые вы им приносите. А переводчик напишет такое имя, как вам нужно (в соответствии в вашим загранпаспортом). В ОВИРе же в загранпаспорт пишут так, как они должны писать в соответствии с определенными правилами транслитерации. И совсем не факт, что французский вариант имени совпадет с его украинской версией. Потому что во всех украинских документах фамилия вашего мужа будет написана кирилицей.
tikoma вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
украина


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как же лучше оформить брак с французом Olya Le Административные и юридические вопросы 50 23.11.2009 10:56
Возможно ли так оформить брак и ВНЖ Aldra Административные и юридические вопросы 10 24.08.2009 19:56
Могу ли оформить брак? kanikey Административные и юридические вопросы 4 07.12.2007 12:17
Где оформить брак - в России или во Франции? sidatun Административные и юридические вопросы 1 02.06.2007 02:18
Как оформить брак во Франции российским гражданам? Серега Административные и юридические вопросы 16 08.11.2005 08:33


Часовой пояс GMT +2, время: 22:45.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX