Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2341
Старое 13.03.2013, 01:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.662
Riviera10, вроде бы логично, хотелось бы услышать отзывы форумчан, которые уже подавали такие документы. Будем ждать.
fille77 вне форумов  
  #2342
Старое 13.03.2013, 01:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
Riviera10, плохое настроение консульского работника и придумывание миллион причин для отказа.
То, что Вы упомянули в качестве причин для отказа, предварительно можно отнести к пункту, имеющемуся в большинстве административных регламентов:
Цитата:
Должностные лица Министерства, консульского учреждения, нарушившие положения настоящего Административного регламента, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Riviera10 вне форумов  
  #2343
Старое 13.03.2013, 01:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
Riviera10, вроде бы логично, хотелось бы услышать отзывы форумчан, которые уже подавали такие документы. Будем ждать.
Не вижу ни одной причины, по которой в приеме таких документов могут отказать.
Точно знаю, что мои знакомые в Белоруссии делали переводы и потом пользовались этими переводами в консульстве Белоруссии. Кстати, документы, переводы на русский язык которых заверены белорусскими нотариусами, являются действительными на территории России (в том числе и в консульствах России) без никаких дополнительных заверений.
Riviera10 вне форумов  
  #2344
Старое 13.03.2013, 01:39
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеRiviera10 пишет:
Т.е. и нотариус при консульстве может не владеть языком и заверять только подпись переводчика.
В консульствах работают нотариусы, говорящие на иностранных языках. Те, кто сверяют и заверяют переводы, до буковки. А причина отказа у них всегда одна- неправильный перевод.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2345
Старое 13.03.2013, 01:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
В консульствах работают нотариусы, говорящие на иностранных языках. Те, кто сверяют и заверяют переводы, до буковки. А причина отказа у них всегда одна- неправильный перевод.
Nadine_, я это прекрасно знаю. Я говорю о другом. При наличии заверения подписи переводчика московским (например) нотариусом, необходимость заверения верности перевода нотариусом консульства отпадает (верность уже заверена нотариусом). В этом случае переходим к следующему пункту, т.е. к проставлению отметки о принадлежности к гражданству РФ. И потом к процедуре получения загранпаспорта (со сведениями, взятыми из свидетельства, переведенного в России и заверенного там же).
Riviera10 вне форумов  
  #2346
Старое 13.03.2013, 01:46
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеRiviera10 пишет:
Точно знаю, что мои знакомые в Белоруссии делали переводы и потом пользовались этими переводами в консульстве Белоруссии.
Да, вы уже в каждой теме об этом писали.

Так мне рассказывали, что у одной троюродной прабабушки моей знакомой тоже такой трюк прошел в Бангладеше...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2347
Старое 13.03.2013, 01:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Да, вы уже в каждой теме об этом писали.

Так мне рассказывали, что у одной троюродной прабабушки моей знакомой тоже такой трюк прошел в Бангладеше...
Я думал, мы по существу тут говорим…
Если у Вас есть информация о том, что белорусское консульство отказало в приеме документов, переведенных в Белоруссии, то поведайте нам.
Riviera10 вне форумов  
  #2348
Старое 13.03.2013, 01:51
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеRiviera10 пишет:
В этом случае переходим к следующему пункту, т.е. к проставлению отметки о принадлежности к гражданству
Вы может быть и переходите, а Сергей Петрович захочет, чтобы ему по шапке дали ? Зачем тогда раньше Базиля Василием писали, а сейчас даже и чтобы в мыслях не было. А про вся кие Рю и улицы я вообще молчу.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2349
Старое 13.03.2013, 01:55
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеRiviera10 пишет:
Если у Вас есть информация о том, что белорусское консульство отказало в приеме документов, переведенных в Белоруссии, то поведайте нам.
Причем здесь вообще Белоруссия ? Тема про российское гражданство

Наофтопили, прощу прощения у модераторов
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2350
Старое 13.03.2013, 01:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Вы может быть и переходите, а Сергей Петрович захочет, чтобы ему по шапке дали ? Зачем тогда раньше Базиля Василием писали, а сейчас даже и чтобы в мыслях не было. А про вся кие Рю и улицы я вообще молчу.
В том то и дело, что ему, как заверяющему верность неправильно сделанного перевода, по шапке дать могли. В этом я с Вами абсолютно согласен. Но именно за заверение верности. А в данном случае заявитель обращается за другой услугой с уже заверенным переводом. И, соответственно, сотрудник консульства обязан принять свидетельство с переводом (в РФ), т.к. оно имеет такую же юридическую силу, как и свидетельство, перевод которого заверен нотариусом в консульстве.
Riviera10 вне форумов  
  #2351
Старое 13.03.2013, 01:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Причем здесь вообще Белоруссия ? Тема про российское гражданство
Если бы Вы не выдернули только одно предложение из моего поста, то было бы видно, что была и такая фраза:

Цитата:
документы, переводы на русский язык которых заверены белорусскими нотариусами, являются действительными на территории России (в том числе и в консульствах России) без никаких дополнительных заверений.
Riviera10 вне форумов  
  #2352
Старое 13.03.2013, 02:01
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеRiviera10 пишет:
И, соответственно, сотрудник консульства обязан принять
Посмотреть сообщениеRiviera10 пишет:
русский язык которых заверены белорусскими нотариусами, являются действительными на территории России
Это только ваши слова.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2353
Старое 13.03.2013, 02:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Это только ваши слова.
Я свои слова, к счастью, всегда могу подтвердить ссылками на официальные источники:
КОНВЕНЦИЯ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ

(Минск, 22 января 1993 года)
Цитата:
Статья 13

Действительность документов

1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
Riviera10 вне форумов  
  #2354
Старое 13.03.2013, 02:26
Бывалый
 
Дата рег-ции: 07.09.2010
Сообщения: 177
Посмотреть сообщениеRiviera10 пишет:
Остается переводить и заверять перевод в России, а потом уже тут с заверенными у российского нотариуса свидетельствами о рождении подавать на российский загранпаспорт...
А какой смысл это делать, если гражданство оформляется в консульстве?
A-fox вне форумов  
  #2355
Старое 13.03.2013, 02:28     Последний раз редактировалось Riviera10; 13.03.2013 в 02:34..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеA-fox пишет:
А какой смысл это делать, если гражданство оформляется в консульстве?
Мы ведь говорим о том, что консульство не заверяет перевод Anna Ivanov = Анна Иванова.
Вот я и предлагаю вариант, т.к. в РФ намного проще найти переводчика, который так переведет, и, самое главное, нотариуса, который его потом заверит.
Зы. Для тех, кто вдруг поедет в Россию без ребенка, еще и наличие гражданства можно оформить там же заодно, намного проще, быстрее, без записей и прочих "радостей".
Riviera10 вне форумов  
  #2356
Старое 13.03.2013, 02:34
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеRiviera10 пишет:
Я свои слова, к счастью, всегда могу подтвердить ссылками на официальные источники:
Разговор ни о чем. Ну махните нотариусу в консульстве белорусскими документами и прочими источниками, а он вам своим махнет, со ссылкой на сайт МИДа - Заверение верности перевода французских документов осуществляется консульством

http://www.marseille.mid.ru/rus/cons_gr1.html#2

И возвращаемся к посту 2348...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2357
Старое 13.03.2013, 02:40     Последний раз редактировалось Riviera10; 13.03.2013 в 02:44..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Заверение верности перевода французских документов осуществляется консульством
Nadine_, эта фраза носит информационный характер, не более того. Неужели Вы действительно думаете, что у консульства монополия на заверение документов, полученных во Франции?

Нотариат в Российской Федерации
Нотариат в Российской Федерации призван обеспечивать в соответствии с Конституцией Российской Федерации, конституциями (уставами) субъектов Российской Федерации, настоящими Основами защиту прав и законных интересов граждан и юридических лиц путем совершения нотариусами предусмотренных законодательными актами нотариальных действий от имени Российской Федерации.
Нотариальные действия в Российской Федерации совершают в соответствии с настоящими Основами нотариусы, работающие в государственной нотариальной конторе или занимающиеся частной практикой.
Реестр государственных нотариальных контор и контор нотариусов, занимающихся частной практикой, ведет федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий функции по контролю в сфере нотариата, в порядке, установленном Министерством юстиции Российской Федерации.
В случае, если в поселении или расположенном на межселенной территории населенном пункте нет нотариуса, право совершать нотариальные действия, предусмотренные статьей 37 настоящих Основ, имеют соответственно глава местной администрации поселения и специально уполномоченное должностное лицо местного самоуправления поселения или глава местной администрации муниципального района и специально уполномоченное должностное лицо местного самоуправления муниципального района.
Нотариальные действия от имени Российской Федерации на территории других государств совершают должностные лица консульских учреждений Российской Федерации, уполномоченные на совершение этих действий.
Нотариальная деятельность не является предпринимательством и не преследует цели извлечения прибыли.

И выбор нотариуса относится исключительно к Вашей компетенции, никто не может Вам его навязать.
Точно так же, как Вы можете выбирать, где Вам оформить, например, доверенность: в России у нотариуса, в консульстве у нотариуса или же у французского нотариуса, а затем ее перевести. Юридическую силу все эти документы будут иметь одинаковую.
Riviera10 вне форумов  
  #2358
Старое 13.03.2013, 11:08
Мэтр
 
Аватара для Sava1805
 
Дата рег-ции: 22.01.2007
Откуда: 095=>75=>95=>85=>53
Сообщения: 6.002
fille77, спасибо большое, очень надеюсь, что вдруг кому-то не придет в голову спросить и документы, очень уж не хочется и их по почте отправлять

Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Sava1805, сообщение 1846:
"Факультативно" - это такое красивое слово иностранного происхождения. Звучит гораздо солиднее, чем "не знаю". Сверять уже и так сверенные копии документов с подлинниками - совершенно не их работа.
Спасибо, конечно, но я спрашивала совершенно о другом. О том, что надо записывать лицо, подающее документы, мне известно.
__________________
Совы - хищные птицы!
12.12.09. ^-^
19.07.12. ^-^
Sava1805 вне форумов  
  #2359
Старое 13.03.2013, 11:54
Мэтр
 
Аватара для Maria du Nord
 
Дата рег-ции: 17.11.2009
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 6.586
Скажите, пожалуйста, до которого часа можно забрать в Консульстве документы?
Знаю, что с понедельника по четверг, а вот до скольких (и до скольких пускает охранник)?
Также Окно N°3?
__________________
Я не волшебница, я только учусь!
Maria du Nord вне форумов  
  #2360
Старое 13.03.2013, 12:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.935
Посмотреть сообщениеSava1805 пишет:
Спасибо, конечно, но я спрашивала совершенно о другом. О том, что надо записывать лицо, подающее документы, мне известно.
Это был ответ на вопрос, был ли у кого-то такой опыт. Я просто сослалась на того, у кого он был, указав номер сообщения и ник. Там была и дополнительная информация о записи, которая Вам пришлась некстати, но вполне может пригодиться кому-то ещё. То, что они не должны спрашивать оригиналы, для меня очевидно, они просто оказывают платную услугу, проверяя перевод. Об этом я тоже сказала.
elfine вне форумов  
  #2361
Старое 13.03.2013, 13:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.02.2013
Сообщения: 25
Вопрос по поводу заверения переводов:
Если я подаю оригиналы документов на заверение переводов, то могу ли я их забрать и подать на гражданство в тот же день/в то же время?

И еще, прочитав последние две старницы, немного запуталась - если фамилия французская, то при переводе на русский она тоже будет транслиттерироваться, а не транскрибироваться? например, Erault -> Эраулт?
Jen_24 вне форумов  
  #2362
Старое 13.03.2013, 13:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.935
Jen_24, не пугайтесь, последние страницы были о другом

Фамилию переводчик напишет так же, как она звучит. И как показывает форумская практика в паспорте по-русски её напишут так же: Эро.

Да, можете забрать переводы в день подачи на гражданство, я не сразу поняла вопрос.
elfine вне форумов  
  #2363
Старое 13.03.2013, 13:29
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.02.2013
Сообщения: 25
Спасибо большое!
Jen_24 вне форумов  
  #2364
Старое 14.03.2013, 02:20
Мэтр
 
Аватара для Coeurshka
 
Дата рег-ции: 06.05.2010
Откуда: 92190
Сообщения: 2.500
Не знала, что апостиль ставится в том апелляционном суде, в каком регионе был выполнен документ. Надо же.
Была сегодня в Париже за св-вом о рожд. и не апостилировала в парижском (не знала), а поехала сразу в версальский - думала по месту жительства. Благо у меня и для версальского доки были, а-то зря промоталась бы. Теперь надо снова в Париж ехать...
__________________
20.01.2012
Coeurshka вне форумов  
  #2365
Старое 14.03.2013, 14:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.619
Посмотреть сообщениеCoeurshka пишет:
Не знала, что апостиль ставится в том апелляционном суде, в каком регионе был выполнен документ. Надо же.
Была сегодня в Париже за св-вом о рожд. и не апостилировала в парижском (не знала), а поехала сразу в версальский - думала по месту жительства. Благо у меня и для версальского доки были, а-то зря промоталась бы. Теперь надо снова в Париж ехать...
а мне поставили апостиль в другом регионе.
Ani.Cha вне форумов  
  #2366
Старое 14.03.2013, 14:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.935
Посмотреть сообщениеAni.Cha пишет:
а мне поставили апостиль в другом регионе.
Значит, они невнимательно посмотрели на место выдачи документа. Или место выдачи документа как раз относилось к тому региону.

О том, что апостиль ставят строго по месту выдачи, в этой теме писали 2 или 3 раза, можно сделать в теме поиск по слову "апостиль". И эту ссылку с адресами аппеляционных судов я приводила несколько раз: http://www.asd-int.com/img/upload/apostille_la_haye.pdf

Цитата:
En France l’apostille de la haye s’obtient auprès de la cour d’appel du lieu ou a été émis le document.
Coeurshka, Вам повезло, что Вы не зря съездили и что в Версале тоже было что делать.
elfine вне форумов  
  #2367
Старое 14.03.2013, 14:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.619
[QUOTE=elfine;1060094391]Значит, они невнимательно посмотрели на место выдачи документа. Или место выдачи документа как раз относилось к тому региону.

О том, что апостиль ставят строго по месту выдачи, в этой теме писали 2 или 3 раза, можно сделать в теме поиск по слову "апостиль". И эту ссылку с адресами аппеляционных судов я приводила несколько раз: http://www.asd-int.com/img/upload/apostille_la_haye.pdf



значить мне повезло. Регион выдачи документа был Бретань, а поставили апостиль в Паде-Кале. А может если по почте отправляешь они как то проверяют сами и ставят? Я отправляла на апостиль по почте. Это был паспорт, там ведь на паспорте очень хорошо видно где выдали. поэтому и подумала, но раз вы даете цитаты из законов, наверно ошиблись...
Ani.Cha вне форумов  
  #2368
Старое 14.03.2013, 14:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.935
Посмотреть сообщениеAni.Cha пишет:
Я отправляла на апостиль по почте. Это был паспорт, там ведь на паспорте очень хорошо видно где выдали.
Вы ведь апостиль не на сам паспорт ставили, а на его заверенной копии? В данном случае важно то место, где заверялась копия, а не место выдачи паспорта.
elfine вне форумов  
  #2369
Старое 14.03.2013, 15:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.619
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Вы ведь апостиль не на сам паспорт ставили, а на его заверенной копии? В данном случае важно то место, где заверялась копия, а не место выдачи паспорта.
точно. на заверенной копии все понятно тогда, никто не ошибся
Ani.Cha вне форумов  
  #2370
Старое 14.03.2013, 20:08
Мэтр
 
Аватара для Coeurshka
 
Дата рег-ции: 06.05.2010
Откуда: 92190
Сообщения: 2.500
Да, я просто тему полностью не читала, а именно основные моменты просматривала по поиску, тк дочь начинает "рыдать" когда я за комп сажусь. Поэтому я, видимо, пропустила это дело. Ну это ничего страшного, благо оба города близко достаточно. Это же не отправлять "вдруг" куда-то по почте и ждать с риском пропустить взятое рдв, к примеру.
__________________
20.01.2012
Coeurshka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получить российское гражданство Ros Административные и юридические вопросы 63 28.11.2007 18:53
Российское гражданство для француза sequoia Административные и юридические вопросы 84 03.02.2004 01:02


Часовой пояс GMT +2, время: 20:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX