|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Изумлена ответам. Зубрёжка, пусть даже не отдельно взятых слов, а текстов - это худший способ изучения языка. Я за семь лет колледжа и иняза имела возможность насладиться всевозможными методиками обучения, и эта была неэффективной. Это скучно, сил уходит много, зазубренное - по крайней мере у меня - быстро забывается. На начальных этапах может быть полезно заучить разве что склонения глаголов, пока вы не освоите язык, вам будет намного быстрее вспомнить их из головы, чем смотреть каждый раз в словарь или конспект, когда понадобится просклонять avoir в каком-нибудь времени. Заучивать конкретные тексты, хоть и из Поповой-Казаковой, нет смысла, в жизни вряд ли будут ситуации, когда вам это понадобится.
Хотя сам по себе учебник нормальный (чего уж кривить душой, похоже, единственный приличный учебник вообще - то ли других просто нет, то ли они все намного хуже). Если на уроке регулярно делать упражнения из него и из соответствующей грамматики, то вы натренируете не только конкретное правило, а ещё и вокабуляр и все нужные грамматические конструкции (а ради этого учительница вас и заставляет зазубривать тексты). Ещё огромный плюс Поповой Казаковой для меня был в фонетических упражнениях. Если прочитать их раз по десять в каждом уроке, внимательно слушая запись, вдумчиво читая пояснения и следуя им, то после этого в принципе серьёзных проблем с чтением и произношением у вас не будет. Язык можно выучить, только находясь с ним в постоянном контакте, причём, я бы сказала, что эффективнее учить его "вширь", а не "вглубь". Т.е. я лично считаю, что полезнее прочитать по одному разу десять разных текстов, чем прочитать десять раз один текст и знать его наизусть. Регулярное чтение, слушание (почему-то ему традиционно уделяется мало времени), разговаривание (не пересказывание текстов или стихов, а, например, диалог с учителем, пусть там будут даже совсем простые реплики, намного полезней), упражнения на грамматику, чем больше, тем лучше. Одно но: если стоит задача не поднять уровень языка (в глобальном смысле), а подготовиться к конкретному устному экзамену, то зубрить / заучивать темы надо. Особенно те, что надо сразу без подготовки отвечать. Даже если вы владеете языком свободно, в ситуации экзамена можете банально не придумать, что отвечать по той или иной теме. Если вы в попытках что-то ответить начинаете задумываться и заикаться, то экзаменатор воспринимает такой стиль как плохое знание языка. К тому же обычно экзаменатор желает услышать что-то очень конкретное: вступление, может быть, две части типа плюсы/минусы, если это нужно, заключение. Это всё надо продумать заранее и заучить, чтобы вы могли проговорить это практически на автомате в нужный момент. Именно поэтому лучше всего к экзамену лучше всего готовят преподаватели, которые потом же сами его и принимают: они знают эту специфику. Мораль: успешная сдача экзаменов и владение языком - не одно и то же и достигается разными способами. Первое не гарантирует второго, и наоборот. Разберитесь, что вам нужно, и действуйте соответственно. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
Но! Заучивание текстов из Поповой-Казаковой - МАЛО!!!! Заучивайте еще тексты Мериме, Мопассана и др., целыми страницами!
Категорически не согласна с этим:
Чтение разных текстов - это просто чтение, когда язык уже освоен. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Суши! Есть или не есть? | breeze | Секреты хорошей кухни | 246 | 21.12.2014 21:25 |
GAP 05 есть кто? | LolaNova | Встречи-тусовки во Франции и России | 1 | 05.08.2011 17:06 |
Есть идея | VitalyVV | Вопросы и ответы туристов | 19 | 12.07.2006 09:31 |
Перевод. Никак не могу взять в толк, о чем речь в конце абзаца | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 08.08.2002 21:56 |