Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.01.2013, 05:09
Мэтр
 
Аватара для tanne
 
Дата рег-ции: 22.05.2010
Откуда: Красноярск - Paris
Сообщения: 1.479
Irina O.,
Цитата:
2 Mod. | Entremêler (qqch.) de : insérer (des éléments hétérogènes) dans qqch. è Entrecouper. | Il entremêle ses discours de citations latines.
3 (Ne) Sais-tu pas bien qu'amour a de coutume D'entremêler ses plaisirs d'amertume ?
Clément Marot, i, 340, in Littré.
4 (Le père Dutertre) entremêle son récit de sentences de Sénèque (…)
Chateaubriand, le Génie du christianisme, IV, iv, vii.
¨ Passif et p. p. | Être entremêlé de… | Récit entremêlé de réflexions personnelles. è Entrelarder, larder, parsemer. | Paroles entremêlées de sanglots. è Entrecoupé.
5 (…) sur les murailles couraient de longues inscriptions à la louange de Ferdinand et d'Isabelle, en caractères gothiques entremêlés de fleurs, de ramages et d'arabesques (…)
Th. Gautier, Voyage en Espagne, p. 117.
6 Aziyadé sourit, et cherche dans sa tête quelque histoire nouvelle, entremêlée de réflexions fraîches et de parenthèses bizarres.
Loti, Aziyadé, III, lx, p. 167.
Le Grand Robert

И, хотя глагол s'entremêler в словаре сопровождается предлогом dans, думаю, что управление невозвратной формы глагола повлияло на управление возвратной формы...

Получается, что две непереведённые Вами строки будут переводиться примерно так:

когда наши мысли перемежаются/ сплетаются с/ переплетаются с
мечтами и забытием
__________________
«Lorsque votre environnement exerce une pression trop forte, il est nécessaire d'exercer de votre côté une contre-pression, en posant vos limites, pour rétablir l'équilibre. Cela demande une capacité à prendre du recul vis-à-vis du système qui vous emporte».
La coach Pascale Henry-Deguirmen­djian


Продам новые женские вещи
tanne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 21.01.2013, 11:58
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеtanne пишет:
И, хотя глагол s'entremêler в словаре сопровождается предлогом dans, думаю, что управление невозвратной формы глагола повлияло на управление возвратной формы...
Спасибо. Я примерно так и понимаю: что управление через предлог de - это нечто авторское. Поэтическая вольность, так сказать.

Так же, как и частичный артикль при rêve и abandon (опущенный из-за предлога de) - все-таки эти слова - слова с абстрактным значением, так что простор для употребления частичного артикля имеется. Но если кто-нибудь трактует эту ситуацию с de как-то иначе - поделитесь, пожалуйста. Мне было бы очень интересно, допускается ли здесь (грамматически) какое-нибудь другое вИдение того, почему отсутствует артикль.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите найти курсы французского языка Iren Учеба во Франции 15 21.08.2013 02:11
Помогите с выбором курсов французского языка pioneerko Учеба во Франции 1 19.02.2011 18:53
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка YulichkaS Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 04.01.2004 12:28
Помогите найти информацию о истории Французского языка! Yumik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 14.12.2003 15:04
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка Jeanne Французский язык - вопросы изучения и преподавания 29 29.04.2002 10:56


Часовой пояс GMT +2, время: 10:32.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX