#1441
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
|
svinka, а бывают случаи, когда будет согласование ( именно в подобных конструкциях с глаголом "demander") ?
то есть бывает "elles nous ont demandés/demandées"? Муж утверждает, что возможно, но объяснить случаи употребления не может, а я, в свою очередь, не очень понимаю логику.
__________________
жж |
|
![]() |
|
#1442
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Ils nous ont demandé la permission - ils nous l'ont demandée. Les conseils qu'ils nous ont demandés, nous les leur avons donnés. |
|
![]() |
|
#1443
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.714
|
Я могу придумать что-то вроде -
Les documents ci-joints sont ceux que vous nous avez demandés, но и этом случае согласование не с nous, а с прямым дополнением les documents!
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#1444
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
|
Irina O., svinka, спасибо большое, понятно теперь
![]()
__________________
жж |
|
![]() |
|
#1445
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
Да, еще можно сказать Désolé, mais je ne peux pas... и Excusez-moi, mais je ne peux pas... и еще много вариантов придумать.
Меня заинтересовало само утверждение
![]()
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
#1446
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
TatjanaSka,
Во-первых, subjonctif - это время придаточного предложения. То есть, нужно que. Во-вторых, вы уже слышали именно такую фразу? Так как для меня она, как бы сказать, не звучит. Поэтому я и дала другой вариант, как бы я сказала в такой ситуации. |
|
![]() |
|
#1447
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
Я у мужа спросила, заинтересовавшись, как склоняется pouvoir после C'est dommage, mais и que, я точно также, как вы, подумала, может, это не совсем по-французски так говорить, с mais. Так нет, спокойно он выдал обе фразы - с puisse и peux. Имеют место оба варианта, значит. То есть, все-таки не можем мы утверждать, что c'est dommage требует непременно que после себя, и соответственно, subjonctif'а.
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
#1448
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
TatjanaSka,
Чтобы появился subjonctif необходимо придаточное предложение. Если после dommage, стоит que, то subjonctif обязателен. mais придаточного не образует. (мне) жаль, лично я бы не перевела как C'est dommage. Нюанс сформулировать сходу не могу. У вас муж владеет свободно русским? Или каким образом он вам выдал обе фразы? Непонятно. В любом случае, если вы непременно хотите построить фразу именно так, то см. выше: нет придаточного - нет subjonctif. Это основное, что нужно иметь в виду. Ваши сомнения разрешились? |
|
![]() |
|
#1449
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
![]() Эээээ.... а обязательно свободно владеть русским для выдавания фраз на французском? ![]() Мой муж совершенно не говорит по русски, но на очень хорошем уровне для француза владеет французским (нормальная ситуация - не помню на форуме ни одного случая мужа-билингва).
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
#1450
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 14.12.2012
Сообщения: 4
|
Спасибо TatjanaSka,
Еще вопрос по conditionnel в вопросительном предложении Как перевести - Ели я зарезервирую номер до 1 января, сделаете ли вы мне скидку? Si je faisais une reservation avant le 1er janvier donneriez-vous me une remise? Т. е. будет как и в невопросительном Si + imparfait + cond.present , только с инверсией в главном? Спасибо. |
|
![]() |
|
#1451
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
1. "me" не может так стоять. Надо: me donneriez-vous une remise? 2. В главном у вас просто вопрос, так что "с инверсией" или "без инверсии" - это на ваше усмотрение, употребление conditionnel с этим никак не связано. Напомню, что общий вопрос с инверсией - принадлежность "академического". литературного, подчеркнуто "вумного" стиля; вопрос только интонационно вопросительный (vous me donneriez une remise?)- разговорный, "свойский" стиль, а еще есть третий вариант, занимающий промежуточное положение в стилистическом смысле: вопрос с est-ce que (после него прямой порядок слов: est-ce que vous me donneriez une remise?) 3. ваша русская фраза вообще не требует conditionnel, т.к. она не содержит гипотезы, сказано вполне определенно, без "бы": "если зарезервирую.., сделаете...?" Здесь futur simple в главном и présent после si: Si je réserve une chambre avant le 1er janvier, vous me ferez une remise? |
|
![]() |
|
#1452
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
- - -
|
|
![]() |
|
#1453
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
||
![]() |
|
#1454
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
||
![]() |
|
#1455
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 14.12.2012
Сообщения: 4
|
Irina O.
Спасибо большое за ответ. Буду разбираться. |
|
![]() |
|
#1456
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.08.2011
Сообщения: 20
|
У меня вопрос о ритмических группах. Пожалуйста, если кто знает, подскажите - выделяются ли именна собственные в отдельную ритмическую группу? Или только при обращении? Спасибо заранее!
![]() |
|
![]() |
|
#1457
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Kang Mei, думаю, что имена собственные в этом смысле ничем не отличаются от прочих существительных: они не то чтобы ВЫДЕЛЯЮТСЯ в ОТДЕЛЬНУЮ ритм. группу, они образуют ритмическую группу ВМЕСТЕ С ПРИМЫКАЮЩИМИ К НИМ СЛУЖЕБНЫМИ СЛОВАМИ. Ну, например, при имени собственном может быть предлог или артикль (pour Marc; la France) - зачем же от него имя собственное отделять? Не "зависать" же предлогу или артиклю отдельно! Возможно, это вещи для вас очевидные, извините тогда за буквоедство... Но даже не совсем понятно, почему возник такой вопрос. Лично мне кажется очевидным, что имя собственное - это слово знаменательное, а не служебное, и, как следствие, образующее ритмич. группу. Можно ли вообразить себе имя собственное в роли служебного слова? Мне это навскидку не удается...
|
|
![]() |
|
#1458
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.08.2011
Сообщения: 20
|
Ирина, спасибо за ответ. Вопрос возник в процессе выполнения упражнений по учебнику П-К. Я сверялась с ответами одной девушки, которая выкладывала их в интернете, видимо, до этого с кем-то проверив (утверждать не берусь). И так вот, в одном упражнении деление на ритмические группы было выполнено следующим образом: Agathe | parle. То есть Адэль составила отдельную ритмическую группу. А в следующем уроке дается следующее деление: Adèle parle | à ses_élèves. Теперь уже Адэль вместе с говорит в одной группе. Может это зависит от того односложно ли предложение? И почему спросила про обращение - пример следующий: Marcel, | répétez: | mes_élèves. В общем, я слегка запуталась с этим, а это очень важно, от правильной разбивки зависит возможность связывания.
|
|
![]() |
|
#1459
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.08.2011
Сообщения: 20
|
Все-таки, правило гласит, что ритмическую группу составляют знаменательное слово с относящимся к нему служебным словом. Как пример дается "Elle parle" как одна ритмическая группа. А разве глагол - это не знаменательное слово? А если исходить из этого примера, то и вышеприведенное мное "Agathe parle" должно быть как одна ритм. группа. В общем, я запуталась. Как плохо, что нет ответов к этому учебнику с 1 по 8 урок
![]() |
|
![]() |
|
#1460
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Примеры: Adèle | parle. Adèle | parle | à ses élèves. Ma soeur | parle | à ma femme. - подлежащее, выраженное существительным, образует отдельную ритм. группу. Elle parle. Elle parle | à ses élèves. - подлежащее, выраженное местоимением (точнее было бы выразиться "личным безударным местоимением" - см. ниже), самостоятельной ритмич. группы не образует, примыкает (в смысле ударения) к глаголу. Если углубиться чуть побольше (а это не преждевременно для вас будет?), то можно отметить, что не все личные местоимения так неприметно себя ведут. Несколько особняком в этом смысле стоят УДАРНЫЕ личные местоимения. Они неспроста так называются: их название можно понимать буквально, они действительно несут ударение. И, если в 1-ом и 2-м лице они в роли подлежащего не выступают в одиночку (дублируются безударным местоимением-подлежащим: MOI, JE suis russe. TOI, TU habites à Paris. NOUS, NOUS parlons anglais. VOUS, VOUS me comprenez?), то в 3-м лице безударное местоимение может опускаться: LUI ne va pas à Paris (такое допустимо вместо LUI, IL ne va pas à Paris), и тогда такое подлежащее-местоимение представляет собой отдельную ритм. группу: LUI | ne va pas | à Paris. Со всеми вытекающими отсюда последствиями в смысле отсутствия связывания: EUX | habitent | à Moscou. Вообще-то весь предыдущий абзац вам пока не нужен. Сконцентрируйте пока свое внимание на основополагающем моменте: одно ЗНАМЕНАТЕЛЬНОЕ слово - одна ритмическая группа. В Adèle parle два знаменательных слова, а в Je parle или Elle parle - одно (местоимение-подлежащее - это СЛУЖЕБНОЕ слово при глаголе). |
|
![]() |
|
#1461
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.08.2011
Сообщения: 20
|
Спасибо Вам огромное! Какое счастье, что Вы мне ответили. А то я уже все варианты передумала. Девушка из доверия вышла, больше с ней сверятся не буду
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#1462
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Рада, что всё прояснилось! Могу добавить немножко:
Для ситуаций, когда местоимение должно выступить в более самостоятельной роли (например: "Кто там?" - "Я".), во французском языке существует СПЕЦИАЛЬНЫЙ класс ударных местоимений (например, самостоятельное, ударное MOI - а не безударное, приглагольное JE), с которыми вы познакомитесь чуть позже. |
|
![]() |
|
#1463
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.08.2011
Сообщения: 20
|
Ирина, благодарю за столь подробный ответ. Сразу все стало понятно. Мне очень не хватало этой информации. Все записала, что Вы объяснили.
|
|
![]() |
|
#1464
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 13.11.2012
Сообщения: 8
|
Что значит одиночная буква y в предложениях? Это союз, предлог, что это? И когда употребляется?
|
|
![]() |
|
#1465
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.08.2011
Сообщения: 20
|
||
![]() |
|
#1466
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.512
|
||
![]() |
|
#1467
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.08.2011
Сообщения: 20
|
Ирина, подскажите пожалуйста. В предложении "Pierre est distrait", выделяется ли "Pierre" в отдельную ритмическую группу? "Est" ведь знаменательное слово? Благодарю заранее.
|
|
![]() |
|
#1468
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 13.11.2012
Сообщения: 8
|
||
![]() |
|
#1469
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.512
|
en (оттуда) - употребляется в значении обстоятельства, обозначая местонахождение и направление (j'en reviens).Заменяет в предложении обстоятельство места, вводимое предлогом de: vous venez de la maison ? Oui, j’en viens
Вообще, можете посмотреть здесь (употребление в качестве наречия и местоимения) http://irgol.ru/?page_id=317 |
|
![]() |
|
#1470
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2006
Сообщения: 2.432
|
Очень скромное,на мой взгляд,трактование смысла Y.
А как же,например,с s'y prendre и прочая и прочая?
diana3000, Так вопрос ставить вообще нельзя. Или Вас исключительно интересует j'en,а совсем не интересует je m'en и т.д.? На месте же EN может быть все,что угодно. Посему ответа на Ваш вопрос просто не существует. Нужно обязательно иметь конкретный пример,чтобы объяснить его применение. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |