|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.041
|
Это понятно, просто латынь была долгое время обязательным языком даже в школе, правила чтения должны были бы быть не утеряны... Но поскольку язык мертвый, не обошлось без постоянных "отсебятин" судя по всему...
Больше всего , я думаю, сыграло роль, что латынь в отличии от России, к примеру, где этот язык всегда оставался только языком книг или ученых, в Европе это был язык мессы, то есть язык масс, даже малограмотных. И даже малограмотные люди должны были в церкви читать тексты - как могут, как им кажется правильным, то есть с ошибками... |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
А что значит отсебятины? Вы старорусские и старофранцузские тексты видели? Они же значительно отличаются от современных. И старофранцузские я порой и не знаю, как читать. Кто сейчас сможет сказать как произносили древние римляне? На основании чего? Звукозаписи что-ли есть? Или хотя бы носители языка? Мертвый язык от которого мы имеем только тексты. Правила чтения они и есть: то, что учила я, то они есть более старые, так называемая классическая латынь, и более поздняя, латынь не помню точно определения, как бы не народная. В первой были дифтонги и не менялось произношение согласных типа с и г, в зависимости от последующей гласной, а уже потом появились звуки ц и ж и пропали дифтонги. (Пишу русскими буквами, чтобы передать разницу, с транскрипцией возиться не буду) вени, види виКи вени, види, виЦи Некоторые преподаватели пуристы у нас преподают этот вариант. При этом более распространен второй. Но ! Если во французском языке, например, звук ц отсутствует априори, что французы будут произносить и кто им поставит произношение? Точно также, когда латынь изучают русские, кто поручится, что наши звуки и наш речевой аппарат подходят под латынь? Да есть некоторые правила чтения. Но чтение латинских текстов для всех базируются на родном языке. Потому как произношение никому не известно. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.041
|
Svet, а как вы объяснине "аньюс деи", при этом "магнификат" все же не превращают в "маньификат".. Проблемы произнести "агнус" нет,, но правила чтения и тут итальянизированы.
Что значит отсебятины - я достаточно ясно написала. Если латынь используется только в ученом кругу людьми , которые ее изучали серьезно - то они и будут произносить как учили. Из века в век. А если этот язык становится языком толпы, не потому что он его учил, а потому, что ему в руки дают книгу, где он ни бум бум, а нужно читать - то он будет читать как ему кажется правильным. Я ведь написала свое предположение о том, какое влияние "народного произношения" потерпела латынь в Европе. Про трудности с ц у фанцузов вы преувеличили. Эксельсис или экцельсис, грация или грасия - справились бы ![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
А я и объяснила свое видение вопроса. И в моем посте было указание на то, что дифтонги со временем в самой латыни исчезли. Учила я ее, правда, давно, не помню касалось ли это gn. Мне в латыни, когда я с ней соприкасалась, нравилось произносить окончание существительных ае дифтонгом. Но даже русскоязычные преподаватели латыни (например, в меде) произносят его как э, более поздний и менее рафинированный вариант. Я постаралась объяснить со своей точки зрения, почему произошли вариации с латынью - нас преподаватель сразу предупредила: НИКТО на самом деле не знает, как произносили древние римляне, мы учим общепринятым правилам чтения, но базируем их на русском языке. И даже не выходя за рамки русскоязычной среды в направлении итальянцев ![]() эт кетера и эт цетера - есть разница? Поэтому, для меня, лично, понятно почему итальянцы произносят на свой манер. Если ваша цель была исключительно доказать, что это отсебятина, - тут я пас. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Oпрос "Oсобенности современной Франции глазами русских" | panama | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 31 | 13.12.2009 03:13 |
Ипполит Тэн "Происхождение современной Франции" | Diffe | Литературный салон | 0 | 07.06.2007 10:54 |
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" | carry | Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) | 4 | 05.05.2007 22:11 |
В чем ошибся корреспондент "Правды"? Лигвистическая загадка для форумчан | Boris | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 21 | 29.10.2001 14:58 |