Ксения Moineau пишет:
а на 391 его как и надо относят к 1 группе
|
Возможно, там действительно опечатка и на самом деле Попова/Казакова относят глагол envoyer к первой группе. Но почему Вы говорите "как и надо"? Кто может в теоретическом вопросе определить, как надо? Вот тут, например
http://www.aidenet.eu/conjugaison00.htm считают, как на Вашей 208 странице. А у Гревисса aller и envoyer парочкой идут в неправильные глаголы (Гревисс группы не нумерует, ему удобно так). Помните, в курсе теорграмматики по каждому вопросу был десяток-другой аргументированных мнений: "Дамуретт и Пишон считали, что А , а Вагнер и Пеншон, напротив, полагали, что Б, но это было в раннем периоде их исканий, а в зрелом возрасте они пришли к выводу, что Ц и только Ц..."
Я это пишу не потому, чтобы не согласиться с Вашим мнением по поводу классификации глаголов по группам спряжения, а просто чтобы напомнить, что для преподавания теория нужна только постольку, поскольку она позволяет эффективнее усвоить практику. Нельзя исключить ситуацию, что любознательный ученик, порывшись в разных источниках, принесет на занятие мнение, отличное от Вашего. И на здоровье! Практически все можно объяснить по меньшей мере с двух точек зрения. История с опечаткой (или не опечаткой) живой тому пример.
