|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Никаких тут специальных ВЫРАЖЕНИЙ (устойчивых) нет, а разница продиктована употреблением артикля: d'autres - это "какие-нибудь другие", "кто-нибудь еще", а les autres - "все остальные" или просто "другие" (иногда по контексту понятно, что речь идет об определенных других, и нет надобности переводить артикль).
Т.е. "одни..., а другие..." - и "одни..., а остальные..." |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Irina O., меня смущает d'autres в паре с les uns. Может, глаз замылился, но без проверки, навскидку мне эта конструкция кажется маловероятной. Les uns... les autres - да, certains ... d'autres - да, а les uns... d'autres мне не нравится. Не могу вообразить контекст, в котором это было бы возможно.
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
По-моему, вы немного "перемудрили", боясь их поставить рядом. Мое личное чувство артикля не страдает, когда я осознаю "les uns" как неких известных слушающему, а в паре с ним и d'autres (неизвестных), и les autres (известных) - в зависимости от того, что говорящий и хочет сказать (об известных других речь или нет).
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Irina O., это вполне возможно, я потому и не отвечаю безапелляционно, а изо всех сил стараюсь промыть глаза. Но не получается. Примерчик бы... Контекстик.
Не из вредности, а в поисках правды, погуглила les uns... d'autres. Ответов нет! То есть, есть, но не в этой композиции. Les uns les autres, les uns des autres, certains d'autres, quelques uns d'autres. Но не в заданном варианте. Это, конечно, ничего не доказывает, но на мысли все-таки наводит. ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.738
|
Вешалка, я тоже все пытаюсь найти и никак...
Пока никак les uns et d'autres вместе в фразу не встают. Примерчик бы...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Пардон за самодеятельность, примеры придумала сама:
Les uns ont voulu aller au Louvre, d'autres déclaraient leur envie de faire une promenade dans la ville. Les uns ont voulu aller au Louvre, les autres déclaraient leur envie de faire une promenade dans la ville. Одни хотели пойти в Лувр, нашлись и такие, кто заявлял о своем желании погулять по городу. Одни хотели пойти в Лувр, остальные заявляли о своем желании погулять по городу. Я просто иллюстрирую свою мысль о том, что тут, на мой взгляд, нет ничего связанного, устойчивого. Идиоматичного, если хотите. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Помогает понять эту мысль сравнение с русским языком. У нас ведь тоже ситуация неоднозначная. Для простоты мы бы с вами объяснили иностранцу, изучающему русский язык, особенно начинающему, что прилагательное надо всегда ставить перед существительным. Ну, чтобы ему проще было. При этом мы оставляем за кадром вполне знакомые нам случаи, когда это не соблюдается: начиная с фольклора ("лежит девица красная в гробу хрустальном...") и заканчивая повседневной ЭМОЦИОНАЛЬНО ОКРАШЕННОЙ разговорной речью: "Я купила кофточку обалденную!" (что безусловно ЯРЧЕ, чем "Я купила обалденную кофточку"). Так вот, абсолютно так же обстоит дело и во французском: меняя СТАНДАРТНОЕ место прилагательного (во французском - постпозицию на препозицию), говорящий придает ему ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ЭМОЦИОНАЛЬНУЮ ОКРАСКУ: une excellente soirée сильнее, чем une soirée excellente. Разумеется, это может относиться не к прилагательным типа "металлургический" или "шведский", а только к тем, которые имеют некий потенциальный эмоциональный заряд. Иными словами, к ЭПИТЕТАМ. Таких слов, как вы понимаете, немало: formidable, merveilleux, magnifique, horrible, affreux, méchant....... В общем, их число не поддается подсчету. Так что невозможно ограничить такую живую тему железобетонными рамками некоего списка! |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |