|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.04.2007
Сообщения: 22.028
|
Не отправят (у меня тоже MGEN). У меня изначально стоял апостиль (проставляла в Питере) + нотариально заверенный перевод был сделан в России (это было в 2006м году), никаких проблем не возникло (и до сих пор с этим переводом не возникает).
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Besançon
Сообщения: 3.555
|
irinane, они что-то там пишут по поводу новых вдруг усложнившихся правил...
__________________
11.07.09 ![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.023
|
.Julie., переводы в консульстве не делают. Кроме того, я еще ни разу не слышала, чтобы во Франции не приняли перевод присяжного французского переводчика. Кроме того, я так и не увидела, где именно написано о требовании консульского перевода. Про апостиль - да, я заметила, что везде пишут общую фразу, что апостиль должен быть выдан консульством или посольством вашей страны. У меня это даже было еще когда я замуж выходила..
Все-таки проблема в понимании, что написано? |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Besançon
Сообщения: 3.555
|
Ptu, не знаю, как у вас, а нам делали переводы в консульстве.
У кого проблема, уточните? "une traduction avec apostille (ainsi que pour votre conjoint) qui soit faite, soit par le consulat de Russie, soit par l’ambassade de Russie." я перевожу как "перевод с апостилем, сделанный..." - т.е. faite относится к переводу. Faite при этом, как и следовало ожидать, поставлено в женском роде, тогда как apostille мужского рода. Ну вот пусть они ее не пишут, потому что это глупость и выполнить это невозможно. Тут ведь еще такая деталь: думая, что консульство раздает апостили, они полагают, что не так уж и многого от тебя требуют. Посылать за бумажкой в Россию им было бы, конечно, более совестно.
__________________
11.07.09 ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.023
|
.Julie., apostille женского рода http://www.linternaute.com/dictionna...ion/apostille/
И faite относится к ней, так что все-таки не поняли. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Besançon
Сообщения: 3.555
|
Действительно.
![]()
__________________
11.07.09 ![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.023
|
||
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Номер sécurité sociale | green_fr | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 9 | 27.06.2012 22:51 |
Sécurité sociale | anita | Административные и юридические вопросы | 36 | 01.08.2011 10:37 |
Sécurité Sociale LMDE или MEP | janovich | Учеба во Франции | 1 | 02.06.2008 10:44 |
Remboursement de la cotisation sécurité sociale | Innes | Учеба во Франции | 0 | 24.09.2007 15:50 |
Смена статуса и sécurité sociale | bebe | Административные и юридические вопросы | 12 | 03.08.2007 15:29 |