|
#1
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.08.2012
Откуда: Moscou-Carcassonne
Сообщения: 91
|
Добрый день!
Я почитала тему, но так и не поняла, куда конкретно нужно подавать справку о дееспособности: в российское консульство для certificat de coutume или в трибунал, где мы собираемся заключать ПАКС? в консультве в Марселе, где я буду делать certificat de coutume, ничего об этом не сказано, а в Парижском написано, что для заключения ПАКСа она нужна. Кто уже паксовался, отзовитесь, пожалуйста!! |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.09.2010
Откуда: Paris -> 71 -> 59
Сообщения: 1.265
![]() |
mardona, эта справка нужна для российского посольства для выдачи certificat de coutume для ПАКСА. По крайней мере в Париже ее запрашивают. Если не хотите связываться, до делайте в посольстве обычный сертификат для брака. В префектюре эту бумагу берут без вопросов и паксуют без проблем.
__________________
И всё-таки каблуки - вещь необыкновенная... Надела - шикарная женщина, сняла - счастливый человек Только привыкнешь к хорошей жизни, а она опять становится лучше |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.08.2012
Откуда: Moscou-Carcassonne
Сообщения: 91
|
Ящерка, спасибо за оперативный ответ!
И еще вопрос, я правильно поняла, что мне нужно поставить апостиль на свидетельство о рождении по месту прописки, и потом во Франции его уже может перевести присяжный переводчик? Буду благодарна за ответ ![]() |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.07.2006
Откуда: Lille
Сообщения: 236
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
|
Апостиль ставится не по месту прописки, а по месту получения акта (свидетельства о рождении/брака и т.д.), в архивах ЗАГС, как правило.
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
|
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.09.2010
Откуда: Paris -> 71 -> 59
Сообщения: 1.265
![]() |
Да, действительно вместо префектюры нужно было написать трибунал.
По апостилю есть своя тема на форуме.
__________________
И всё-таки каблуки - вещь необыкновенная... Надела - шикарная женщина, сняла - счастливый человек Только привыкнешь к хорошей жизни, а она опять становится лучше |
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
|
В консульском отделе Посольства вправе потребовать апостиль только на документах, выданных компетентными органами иностранных государств, например на свидетельстве о рождении ребенка, родившегося на территории Франции.
На актах гражданского состояния, выданных в РФ, требовать наличия апостиля в Посольстве не могут, т.к. территория Посольства является территорией РФ. Это по Закону. Отдельные сотрудники Посольства могут ПОСОВЕТОВАТЬ Вам поставить апостиль на российских актах для французской администрации, но не потребовать. Также они не могут отказать в приеме этих документов на основании отсутствия апостиля на них. Как то так... |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.09.2010
Откуда: Paris -> 71 -> 59
Сообщения: 1.265
![]() |
Riviera10, я уже запаксовалась
![]()
__________________
И всё-таки каблуки - вещь необыкновенная... Надела - шикарная женщина, сняла - счастливый человек Только привыкнешь к хорошей жизни, а она опять становится лучше |
![]() |
|
#11
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 29.06.2008
Откуда: Novossibirsk-Fréjus 83
Сообщения: 191
|
__________________
Никогда не бойся делать то, что не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы строили Титаник. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.08.2012
Откуда: Moscou-Carcassonne
Сообщения: 91
|
Nukkie1, то есть справку о дееспособности тоже нужно переводить? тоже присяжным переводчиком? как же всё запутано... то ее в посольстве в Париже требуют, то в трибунале.. странно, что на сайте французской администрации ничего об этом не сказано. а она как-то называется по-французски (чтобы заранее уточнить, нужна ли она в нашем трибунале)?
|
![]() |
|
#13
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 29.06.2008
Откуда: Novossibirsk-Fréjus 83
Сообщения: 191
|
mardona, эту справку у меня запросили в Мэрии помимо прочих документов для ПАКСа, логично, что если её могут выдать только в России, то она может быть только на русском языке, потому и пришлось переводить, специально для мэрии. На качество перевода они не смотрели, но да, тоже присяжным переводчиком. Я вам очень советую обратиться в Мэрию по месту жительства во Франции, где вы будете заключать ПАКС, они дадут вам ТОЧНЫЙ список документов, которые им нужны. И не будете ломать голову, так как списки эти могут отличаться в разных городах.
__________________
Никогда не бойся делать то, что не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы строили Титаник. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
pacs, visa long séjour, долгосрочная виза |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Из Дижона в Сарла и далее в Аркашон без машины | sestrik | Транспорт и таможенные правила | 23 | 29.05.2009 15:31 |
Прилет в Саарбрюкен и далее по Франции | _amina_ | Транспорт и таможенные правила | 6 | 10.12.2008 17:41 |
Регистрация брака в России и далее? | Lorik | Административные и юридические вопросы | 1 | 20.10.2008 12:24 |
Из Парижа и далее.. | Sanitto | Транспорт и таможенные правила | 4 | 04.04.2005 11:50 |
Из Парижа и далее.. | Sanitto | Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) | 1 | 04.04.2005 09:11 |