Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.08.2012, 18:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Madam R
 
Дата рег-ции: 13.07.2011
Откуда: Украина, Франция, 26
Сообщения: 432
Посмотреть сообщениеvika 1984 пишет:
Была вчера в фирме по оформлению загранпаспартов. Для консультации перед изменением. Показала им французкий перевод свидетельства о браке , паспорт мужа и украинское свидетельство. И попросила мне нужно что б фамилия мужа в загране стояла как во французком переводе свидетельства о браке. На что они категорически сказхали нет...только меняйте фамилию по мужу в украинском свидетельстве о браке. И сделать мол мы можем только с транскрипцией по действующей фамилии. Но ето же получиться что фамилия небудет совпадать с французким свидетельством о браке.. и визой( как я понимаю ее выдают по фамилии что в французком свидетельстве указана). Я в трансе... что же делать?... идти добиваться смены украинской фамилии в украинском свидетельстве(но говорят что ето только через суд)? а суд в украине это ужас!!!... возвращать свою девичью фамилию? но это переделывать все документы заново( и на французкое свидетельство уже документы приняты по фамилии мужа)((( сделают ли они потом новое французкое свидетельство о браке с моей девичьей фамилией? не знаю.... или менять два моих паспорта с той транскрипцией что поставят? но тогда вдруг в визе жены откажут или на таможне не пропустят....я в шоке.. просто уже не знаючто делать(((.
Вы были в той организации, ссылку которой я давала на форуме? Если нет, то не пойму, зачем, ходить по посредникам, непонятным фирмам, если есть официальный государственный орган. Зачем перекладывать на кого-то, то что можно сделать самой да еще и дешевле? Не хотите езать, позвоните по телефону, проконсультируйтесь, хотя в таких случаях, надо видеть документы, как мне кажеться! Потому, что я из форума, боюсь, не достаточно правильно понимаю ситуацию, читая, так сказать, а уж если это просто объяснять по телефону, думаю, еще сложнее будет. И французский перевод, в общем-то, не нужен на территории Украины,тем более, что это просто перевод, а не официальный документ,только украинские документы и паспорт мужа.
Madam R вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
виза жены, собеседование, тест, украина


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Поступление в университет и тест на знание французского языка Le vent Учеба во Франции 5 31.01.2014 12:28
Тест на знание русского языка OkSanta Улыбнись! 25 18.12.2012 15:50
Тест на знание французского языка vlixap Учеба во Франции 1 11.02.2010 21:59
Сентябрьский тест на знание языка в Paris 2 Aurore Учеба во Франции 15 17.08.2006 17:55
Тест на знание французского в Centre de Civilisation Française (Paris IV) Felicita Учеба во Франции 9 26.05.2005 22:21


Часовой пояс GMT +2, время: 11:45.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX