![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
lusiab, Добрый вечер ! Ничего не получила на мейл к сожалению....
Даю еще один эл адрес, попробуйте снова ? venouil@free.fr
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
lusiab, Все получила !
Petroskoilainen, Да, спасибо, все получила, вы уже проверили перевод, я его вам отправила по почте вчера. Ольгея, Вы прививки имеете ввиду ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.04.2011
Откуда: 06
Сообщения: 445
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Да, Ольга, прививки я перевожу для записи в школу постоянно. Если что, адрес вы знаете мой :-))
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.01.2012
Откуда: Petroskoi-Lyon
Сообщения: 47
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.02.2011
Сообщения: 33
|
нужен перевод
Nadine, Вы сейчас принимаете документы на перевод (2 св-ва о рождении с апостилями и 1 решение суда с апостилем)? Нужно достаточно срочно. Если да, на какой емайл можно отправить сканы?
ПС забрать могу лично в Ницце |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.04.2010
Сообщения: 509
|
Добрый день Надин,
я оставила вам сообщение на автоответчик, не знаю получили вы его или нет. мне нужно сделать перевод метрики с апостилем для посольства, он в двух экземплярах ![]() если можете мне позвонить , буду благодарна: 06 62 96 91 14 , Зарема |
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
nice-zema, Зарема добрый вечер ! Меня сейчас трудно поймать на телефоне, я вам прямо на ваш мейл ответила nice-zema@list.ru, посмотрите
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 18.02.2010
Откуда: Antibes
Сообщения: 149
|
Здравствуйте, возможно ли сделать перевод сканированных документов, у меня к сожалению нет подлинников- это труд. договор и перевод диплома. Подскажите, пожалуйста какие сроки и сколько это будет стоить. Спасибо.
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
LIUDMILAV, Людмила добрый день !
Вы не могли бы привезти или выслать мне сканы документов на мейл, и уточнить ваши сроки ? Я дам вам точную цену
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.04.2009
Сообщения: 510
|
Добрый день,
Скажите, пожалуйста, вы занимаетесь только переводом или сертификацией и легализацией документов? Собираюсь подавать на натурализацию, а там есть документы которые нужно легализовать или сертифицировать. спасибо заранее за ответ |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
beliy_lotos, Добрый день !
Присяжный переводчик во Франции не легализует и не сертифицирует документы. Он имеет право только заверять своей печатью и подписью лично им сделанные переводы, а также отправлять свои переводы на апостилирование, если они предназначены для администраций других стран, в соответствии с Гаагской Конвенцией. Если вас просят "легализовать", то есть поставить апостиль -apostille - на ваши документы, вам нужно сделать это в стране, выдавшей документы. А затем уже делать перевод, апостиль тоже переводится. Надеюсь, не очень сложно объяснила :-))
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |