Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 12.06.2012, 23:16
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Посмотреть сообщениеIknowyousleep пишет:
Он сказал, что основную массу не исправлял, чтобы не было идеально чисто, чтобы оставит намек на русского писателя.
Iknowyousleep, знаете, это ошибки уровня А1-А2, которых просто не должно быть, если вы уже получили диплом ТСФ или ДАЛЬФ, а не чтобы "намекать" на русскоязычного автора письма.
Flowerbomb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 12.06.2012, 23:21
Дебютант
 
Аватара для Iknowyousleep
 
Дата рег-ции: 26.04.2012
Откуда: St.Petersbourg
Сообщения: 83
Flowerbomb, простите, пожалуйста
Iknowyousleep вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 13.06.2012, 00:10     Последний раз редактировалось Varka; 13.06.2012 в 00:15..
Мэтр
 
Аватара для Varka
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Orléans
Сообщения: 3.750
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
Iknowyousleep, знаете, это ошибки уровня А1-А2, которых просто не должно быть, если вы уже получили диплом ТСФ или ДАЛЬФ, а не чтобы "намекать" на русскоязычного автора письма.
Многие французы делают такие ошибки, и еще хуже, если Вы не в курсе

Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
Iknowyousleep, вам кажется, я лично не набрасывалась на вас Издержки интернета?
Мне тоже так кажется. Иногда кажется, что некоторые самоутверждаются так Умеете лучше? Помогите ближнему.


Iknowyousleep, пришлите мне письмо в личку с указанием мэйла, поправлю.


Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Эту фразу просто вычеркните безжалостно.
+100, хотела тоже написать.
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 13.06.2012, 00:18
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Посмотреть сообщениеVarka пишет:
Многие французы делают такие ошибки, и еще хуже, если Вы не в курсе
Varka, я в курсе. Но мы тут не ошибки француза на французском исправляем ?
Посмотреть сообщениеVarka пишет:
Мне тоже так кажется. Иногда кажется, что некоторые самоутверждаются так Умеете лучше? Помогите ближнему.
Если вы не заметили, я указала на некоторые ошибки.
Это не то место, где я самоутверждаюсь и вообще не поняла, зачем мне на это указывать ? Вы вообще сказали, что письмо "хорошее!". Льстили? Или тоже не увидели ошибок?
Flowerbomb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 13.06.2012, 00:30
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
Вы вообще сказали, что письмо "хорошее!". Льстили? Или тоже не увидели ошибок?
Ну ошибки можно исправить. Их и правда многовато. Зато структура письма неплохая. Видно, что человек поработал. Я считаю, надо похвалить.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 13.06.2012, 00:36     Последний раз редактировалось Varka; 13.06.2012 в 00:45..
Мэтр
 
Аватара для Varka
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Orléans
Сообщения: 3.750
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
Varka, я в курсе. Но мы тут не ошибки француза на французском исправляем ?
У нас и не конкурс по правописанию тоже.

Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
Вы вообще сказали, что письмо "хорошее!". Льстили? Или тоже не увидели ошибок?
Письмо и есть хорошее. Про ошибки я сделала замечание (не заметили? ).

Хорошее письмо и ошибки -- не одно и то же. Первое важнее, второе очень просто поправимо. У меня правка займет минут 10. Писать можно без ошибок, но чушь. Я предпочитаю толковое и с ошибками. Тут хорошее письмо, но с ошибками, и можно просто на это указать, без надрыва и осуждения

Мне тут приходится работать со студентами, очень усмиряет всяческий перфекционизм и заставляет смотреть на вещи иначе, пе-да-го-гически!..

И еще, знаете, мы, перед тем, как отправить научную статью на публикацию, отдаем ее англофону на коррекцию. Потому что ошибок там много, но это ни в коем случае не значит, что статья плохая. Просто ее нужно откорректировать носителем языка.
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 13.06.2012, 00:43
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Varka, пожалуйста, тогда порекомендуйте убрать либо 12-летний стаж обучения языка, либо писать без ошибок, т.к. 12-летний опыт это подразумевает. Разве нет?
Flowerbomb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 13.06.2012, 00:52
Мэтр
 
Аватара для Varka
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Orléans
Сообщения: 3.750
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
Varka, пожалуйста, тогда порекомендуйте убрать либо 12-летний стаж обучения языка, либо писать без ошибок, т.к. 12-летний опыт это подразумевает. Разве нет?
Письмо написано хорошим языком, разве нет?
Ну почитайте тему и сравните...

12-летний стаж изучения -- это не = жить в стране, говорить и писать на языке каждый день. Я английский учу с 6-ти лет (то есть уже 20 лет! ) и неплохо им владею, но достоверно знаю, что ошибок делаю достаточно. Французский -- 5 лет, и ошибок почти нет, потому что это мой рабочий язык, ежедневный.
Странно такое вообще объяснять.
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 13.06.2012, 01:47     Последний раз редактировалось Flowerbomb; 13.06.2012 в 02:02..
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Посмотреть сообщениеVarka пишет:
12-летний стаж изучения -- это не = жить в стране, говорить и писать на языке каждый день. Я английский учу с 6-ти лет (то есть уже 20 лет! ) и неплохо им владею, но достоверно знаю, что ошибок делаю достаточно. Французский -- 5 лет, и ошибок почти нет, потому что это мой рабочий язык, ежедневный.
Странно такое вообще объяснять.
Если честно, я не понимаю, зачем вы мне лично это объясняете ? Я в свое время написалась писем, и это принесло свои плоды.

Посмотреть сообщениеVarka пишет:
И еще, знаете, мы, перед тем, как отправить научную статью на публикацию, отдаем ее англофону на коррекцию. Потому что ошибок там много, но это ни в коем случае не значит, что статья плохая. Просто ее нужно откорректировать носителем языка.
Также не понимаю, зачем вы мне пишите про вычитку статей носителями английского языка. Это как к данной теме относится ?
Или вы "напали" на меня, что я не участвовала в этой теме и тут беспардонно ввалилась к вам с Sandy ?
Если вы о мотивационных письмах, как о статьях, то ни я, ни вы - не носители языка. Как бы мы не исправляли, все равно останется какой-то нефранцузский оттенок, что писал не франкофон.

Вот что я исправила, точнее, как бы я написала :

Madame, Monsieur,

Je voudrais vous écrire cette lettre de motivation afin de vous faire comprendre les raisons de ma demande.

Actuellement, j’ai fini la deuxieme annee d’etude a l’Universite de l’Economie et Finance de Saint-Petersbourg.
J'ai actuellement fini la deuxième année d'études à l'Université de l’Économie et de Finance de Saint-Petersbourg.

J’etudis la langue francaise depuit 12 ans. Comme deuxieme langue j’etudis l’anglais depuis 8 ans.
Cela fait 12 ans environ que j'apprends la langue française. Ma deuxième langue étrangère est l'anglais, je l'apprends pendant 8 ans déjà.

Lorsque j’ai dû choisir ma formation après l’ecole, je me suis posée la question de mon avenir professionnel.
Lors de mes études à l'école, je me suis posée la question sur mon avenir professionnel.

Je voulais que mes connaissances linguistiques me servent comme atouts dans ma carrière.
J'aurai voulu que mes connaissances linguistiques soient le principal atout de ma carrière.

Finalement, j'ai donc choisi le domaine qui correspond a mes intérêts en alliant la science et les langues.
Finalement, j'ai choisi le domaine des sciences et langues.

L’Universite de Grenoble Pierre Mendes France propose une des rares Licence spécialisée à la fois en économie gestion et en langues étrangères.
L'Université de Grenoble Pierre Mendes France propose une des rares Licences spécialisées en économie-gestion et langues étrangères à la fois.

Ayant une grande attirance envers l'apprentissage des langues je n’ai pas pu passer sans y faire attention.
Ayant un goût prononcé pour les langues étrangères, elle a attiré toute mon attention.

Ce programme correspond parfaitement à mon but professionnel.
Ce programme correspond parfaitement à mon objectif professionnel.

La licence Economie-Gestion-Langues que j’ai choisi est divisee en deux parties: économie gestion et deux langues étrangères. A l'issue de cette formation, j'aurai une double licence Economie-Gestion et Langues Etrangères Appliquées.

Cette Licence en Economie-Gestion-Langues que j’ai choisie est divisée en deux parties: économie-gestion et deux langues étrangères. A l'issue de cette formation, j'aurai une double Licence en Économie - Gestion et Langues Étrangères Appliquées.

Le programme de cette Université me permet d’obtenir:
1) les compétences générales et disciplinaires fournies par les formations traditionnelles en Economie-Gestion
2) une maîtrise de deux langues étrangères (anglais et allemang dans mon cas)
3) une connaissance des réalités internationales

Le programme de cette formation me permettra d’obtenir:
1) les compétences générales et disciplinaires fournies par les formations traditionnelles en Économie - Gestion
2) la maîtrise de deux langues étrangères (anglais et allemand dans mon cas)
3) la connaissance des réalités internationales


En plus, l’Universite Pierre-Mendes France a une large liste des partenariats et propose des echanges internationaux et stages en entreprise a l’etranger en derniere annee d’etude.

De plus, l’Universite Pierre-Mendes France a une large liste des partenariats et propose des échanges internationaux et des stages en entreprise à étranger en dernière année d'études.


Ce cursus me correspond notamment parce que j'ai choisis le commerce international comme projet professionnel.

Mon projet professionnel consiste à ( чем вы хотите заниматься в международной торговле? ) et ce cursus me correspond notamment car il propose une formation approfondie en ... ( вписать предметы из этого курса, которые относятся к межд. торговле )


Avoir un tel diplôme français qui est evalu partout dans le monde c’est une possibilite excellente de me realiser dans l’economie internation et avoir un avantage remarquable sur les etudiants russes.

Avoir un tel diplôme français qui est renommé dans le monde entier est une vraie possibilité de m’intégrer dans ce secteur de l'économie internationale et avoir un avantage compétitif parmi les étudiants russes.

Je vous remercie pour l’attention que vous voudrez bien porter à ma candidature et je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les plus distinguées.

У меня могут быть незначительные ошибки, но, по крайней мере, из письма видно, что употреблены многие времена глаголов, лексика и предлоги. Те, которые нужно знать даже за 12 летний опыт обучения французского языка, хотя бы à temps partiel.
Либо, лучше уж вообще не писать, этим визовый сервис не удивить.
Flowerbomb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 13.06.2012, 13:36
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Посмотреть сообщениеVarka пишет:
Кому что положено знать, кому куда можно писать или нет -- решать, к сожалению, не Вам
А судьи кто? В этой теме только вы можете решать, я правильно понимаю? Вообще отпадает желание что-либо более писать. Да, я не участвовала раньше в теме, но теперь появилось желание

Наверняка, вы ни разу не получали учебную визу во Францию (Откуда: Vilnius-Moscou-Grenoble), а, следовательно, не писали именно таких мотивационных писем.
Посмотреть сообщениеVarka пишет:
Я предпочитаю толковое и с ошибками. Тут хорошее письмо, но с ошибками, и можно просто на это указать, без надрыва и осуждения
Вы- визовый отдел?
Одна ваша работа со студентами и относиться к этому "пе-да-го-ги-чес-ки" не подразумевает в себе вашу полную компетентность. Я тоже права. И тоже буду писать.
Почему вы из поста в пост пытаетесь навязать мне свое мнение? У меня оно другое, и это не значит, что оно неверное.

Посмотреть сообщениеVarka пишет:
Смысл мотивационного письма не в этом. Человек вообще на курсы языка едет
Так заливаться от смеха должна я, потому что девушка не едет на курсы, а едет на учебу. Международная торговля, по-вашему, откуда взялась? Может, вы вообще ни о том письме со мной спорите? Я давала мнение только по одному письму.

Я заканчиваю на этом свои мысли и я не собираюсь вступать с вами в полемику, все, что я хотела сказать, я сказала и написала.

Sandy, спасибо за ваши ремарки, было уже поздно тексты слились, теперь вижу, что упустила. Но, как я уже сказала, я написала свою версию, мое мнение, мое видение. Это входит в рамки данной темы?
Flowerbomb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 13.06.2012, 15:07     Последний раз редактировалось Varka; 13.06.2012 в 15:15..
Мэтр
 
Аватара для Varka
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Orléans
Сообщения: 3.750
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
Я заканчиваю на этом свои мысли и я не собираюсь вступать с вами в полемику, все, что я хотела сказать, я сказала и написала.
Правильно, я тоже -- тема все-таки о мотивационных письмах, а не о грамматике, учебных визах и кто кого компетентнее, и мы оффтопим и засоряем тему.

Но я Вас настоятельно прошу впредь проявлять побольше уважения к людям, выставляющим плоды своих зачастую нелегких трудов на суд публики. Прошу на правах завсегдатая темы Вы, наверное, просто еще не в курсе, но многие боятся выставлять свои письма напоказ, потому что боятся, что их тут обольют с головы до ног... Будем снисходительнее
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
мотивационное письмо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Мотивационное письмо markovka1984 Учеба во Франции 5 15.06.2008 13:18
Мотивационное письмо darya Учеба во Франции 1 17.11.2006 13:21
Мотивационное письмо kadil Работа во Франции 39 05.09.2005 12:35
Мотивационное письмо ella2 Учеба во Франции 0 13.11.2002 14:31
Мотивационное письмо ArchiKrysa Учеба во Франции 2 07.11.2001 13:54


Часовой пояс GMT +2, время: 21:29.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX