|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 872
![]() |
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Цитата:
И очень иногда выручает людей, у которых нет возможности ехать лично в страну, для которой предназначены переводы (см недавний пример форумчанки Sandy с переводами для Коста-Рика)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
||
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 872
![]() |
Очень хочется понять вашу схему. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
Переводчик не просто кто-то с улицы, а сертифицированный, признанный государством. То есть, мой перевод и мою подпись не заверят, а такого переводчика - заверят.
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|