Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 03.04.2012, 00:06
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Администрация страны Х не признАет его перевод, если подпись переводчика также не будет заверена апостилем страны У.
То есть, надо 2 раза ходить в минюст и два раза платить за апостиль, получается? Но это же усложняет дело, а по идее должно быть наоборот.

Значит, как лучше сделать? просто иметь оригинал документа с апостилем, а потом переводить его уже в стране Х?

Упс, вы уже ответили. Спасибо.
Sandy вне форумов  
  #2
Старое 03.04.2012, 00:11
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
То есть, надо 2 раза ходить в минюст и два раза платить за апостиль, получается? Но это же усложняет дело, а по идее должно быть наоборот.
Согласна, накладно. Все зависит от страны. Во Франции апостилирование документов бесплатно.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #3
Старое 03.04.2012, 13:45
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Согласна, накладно. Все зависит от страны. Во Франции апостилирование документов бесплатно.
Правильно ли я поняла, что если мне надо предоставить французский документ в другую страну, то у меня есть 2 выбора.
1. Поставить апостиль на документ и потом его переводить в другой стране. И подписи тамошнего переводчика будет достаточно.
2. Поставить апостиль на документ, перевести его у переводчика во Франции, снова пойти в трибунал и поставить апостиль.

Извините, если я сто раз одно и то же спрашиваю.
Sandy вне форумов  
  #4
Старое 03.04.2012, 13:48
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Sandy, Не проблема, спрашивайте

Все правильно вы поняли.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 18:22.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX