Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 09.03.2012, 13:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
Здравствуйте!
Я стараюсь упорно изучать французский, хожу на курсы, но что то толку! Не могу разобраться с предлогом дё, и никто не знает, ответ французов C'est comme ca ou il faut apprendre tout par coeur...
Почему иногда ставится артикль посл ДЁ, а иногда нет?
UNE serie DE voitireS
UNE star DE filmS
mais le jour DES hommeS
ou
proposer DES voies DE développement
и в некоторых случаях отрицания после pas нужно все время употреблять ДЁ а в друом нет? Это зависит от глагола?
je n'ai pas DE pomme(S)
ce n'est pas UN jour ferié
Заранее спасибо. надеюсь я изъяснилась понятно
Alena888 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 09.03.2012, 19:20
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Alena888,
DE + DES = DE
DE + LES = DES

Примеры:
Une série de voitures: речь не обо всех в мире машинах, а о какой-то части, партии, серии... То есть, изначально des voitures. Une série de ...+ des voitures = Une série de voitures.
La vie des hommes: речь обо все людях (или обо всех мужчинах) в целом. То есть, здесь les hommes. La vie de... + les hommes = La vie des hommes.

Не знаю, понятно ли объясняю?
Постарайтесь подобрать максимум примеров к каждому случаю, чтобы почувствовать разницу.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 09.03.2012, 22:36     Последний раз редактировалось Ptu; 09.03.2012 в 22:43..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.132
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
UNE serie DE voitireS
UNE star DE filmS
Здесь второе существительное уже не несет роль существительного, а превращается как бы в прилагательное. Кино-звезда/ star DE films - в этом слово кино уже атрибут, а не собственно кино как таковое.
А вот первое существительное и есть основное. Какой перед ним артикль - определяет ситуация, смотрите правило употребления определенного и неопределенного артикля.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 09.03.2012, 23:43     Последний раз редактировалось Irina O.; 10.03.2012 в 00:15..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
UNE serie DE voitireS
UNE star DE filmS
Здесь второе существительное уже не несет роль существительного, а превращается как бы в прилагательное. Кино-звезда/ star DE films - в этом слово кино уже атрибут, а не собственно кино как таковое.
Мне думается, что это объяснение (так же, как и мое чуть выше) про "как бы прилагательное" правомерно для примера "une star de films", тогда как "une série de voitures" скорее подпадает под еще одно правило ЗАМЕНЫ АРТИКЛЕЙ ПРЕДЛОГОМ "DE": оно называется "после слов, обозначающих количество". Вам это правило наверняка хорошо знакомо! Это касается наречий (beaucoup d'amis, peu de fautes), но и существительных с количественным значением: un kilo de pommes, une vingtaine de personnes, un paquet de cigarettes, une boîte de chocolats, UNE SÉRIE DE VOITURES.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 10.03.2012, 00:11
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
еще одно правило ЗАМЕНЫ АРТИКЛЕЙ ПРЕДЛОГОМ "DE"
В принципе, случаев замены артиклей предлогом DE всего три, они описаны во всех учебниках, т.к. входят в "обойму" элементарной грамматики для начинающих:
1) beaucoup de ..., un kilo de... - после слов, обозначающих количество;
2) Je n'ai pas de..., il n'y a pas de..., je n'achète pas de... - после отрицания; заменяется только НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ артикль (ну, и частичный как разновидность неопределенного);
3) de belles fleurs - заменяется ТОЛЬКО неопредел.артикль множ.числа (des) в случае, когда прилагательное предшествует существительному. У этого третьего правила много оговорок, особенно в современном языке, когда все сильнее тенденция его не соблюдать.

"Четвертый" случай, про "как бы прилагательное", иногда к этим трем присоединяют, иногда нет. Вроде бы он не совсем об этом: речь ведь не идет о ЗАМЕНЕ артикля предлогом DE, а об ОПУЩЕНИИ артикля. Предлог DE там присутствует по смыслу. Впрочем, и в первом из перечисленных случаев (в "beaucoup de") можно, наверное, так сказать, а вот традиционно грамматисты говорят здесь почему-то о ЗАМЕНЕ артикля предлогом DE.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 10.03.2012, 01:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 17.07.2011
Сообщения: 81
Irina O., Вы, как всегда, - великолепны в простоте изложения и резюмирования многообразных языковых феноменов в доступные правила.

Добавлю про выражение отношений притяжательности (или родительного падежа) предлога DE (exprimant la possession ou la parenté - "DE possessif") (а также его слитных вариантов и вариантов с другими служебными словами, заменяющими артикли)

Le President de la Republique - Президент (чего? - род. падеж) Республики
Le sac de ma maman - сумка (чья? - род.пад) - моей мамы
Le portable de Sylvie - мобильник Сильвии
La femme du boulanger - жена пекаря

*(Lorsque le complément est un pronom personnel, il se construit avec à : un ami à moi, une idée à vous. Когда дополнение выражено личным местоимением, оно присоединяется предлогом "А", что будет просторечием для обычной конструкции притяжательности - напр, La femme au boulanger - просторечие)
__________________
01.05.2005 - un muguet
17.08.2006 - 21.09.2011 - un ange
12.12.12 - un doux-douze
Ивушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 10.03.2012, 10:41
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Посмотреть сообщениеИвушка пишет:
La femme du boulanger - жена пекаря
Не могли бы объяснить эти примеры:
Le gant de Pierre.
Dans la serviette de Louis.
Sur la table de l'étudiant.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 10.03.2012, 11:02
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Alena_Minsk, так а в чем вопрос? Имена Pierre и Louis без артикля.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 09.03.2012, 22:44
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.132
Alena888, а вообще не переживайте. Во французском языке тема артиклей - самая трудная для россиян. Вы ее будете грызть и грызть даже когда хорошо в целом овладеете разговорными навыками.
Но тут все по правилам.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите найти курсы французского языка Iren Учеба во Франции 15 21.08.2013 02:11
Помогите с выбором курсов французского языка pioneerko Учеба во Франции 1 19.02.2011 18:53
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка YulichkaS Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 04.01.2004 12:28
Помогите найти информацию о истории Французского языка! Yumik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 14.12.2003 15:04
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка Jeanne Французский язык - вопросы изучения и преподавания 29 29.04.2002 10:56


Часовой пояс GMT +2, время: 06:30.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX