#11
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.11.2011
Сообщения: 14
|
Помогите, пожалуйста, с переводом фразы:
В случае уменьшения количественного состава группы против количества, указанного в заявке или отказа от услуг, Исполнитель возвращает Заказчику разницу, возникшую в результате количественного сокращения группы, за вычетом фактически понесенных Исполнителем расходов и штрафных санкций контрагентов Исполнителя, связанных с реализацией услуг по настоящему договору, в случае предъявления таковых. En cas de la (réduction) diminution du nombre de membres du groupe contre le nombre indiqué dans la demande ou du refus des services, le Prestataire rend au Client la difference qui a résulté de la diminution du nombre de membres du groupe avec déduction des frais assumés par le Prestataire et des sanctions de contractants de Prestataire liés à la réalisation des services en vertu du présent contrat en cas de les...(??????) |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |