Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 05.08.2011, 18:35
Бывалый
 
Аватара для Victor Kar
 
Дата рег-ции: 12.04.2011
Откуда: Москва
Сообщения: 156
Ptu, Мне тоже так кажется и думается... но вот на сайте французского посольства http://www.ambafrance-ru.org/IMG/pdf...2011-RUS-3.pdf сказано:
Все документы на русском языке, кроме паспорта и мед. страховки, должны быть
предоставлены с нотариально заверенным переводом на французский язык.
Поэтому хотелось бы услышать мнение людей, уже испытавших, что называется на своей шкуре, подачу документов, переведенных присяжным переводчиком. Либо уверенное (объяснение) доказательство того, что перевод, сделанный присяжным переводчиком, годится для посольства. А то вот так понадеешься на логику мыслей, а они скажут: "Вы читать умеете?"
С Уважением к мнениям.
Victor Kar вне форумов  
  #2
Старое 05.08.2011, 22:40
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.992
Посмотреть сообщениеVictor Kar пишет:
предоставлены с нотариально заверенным переводом на французский язык.
В России редко кто может до получения визы сгонять во Францию только чтобы сделать перевод у присяжного переводчика. Поэтому и текст согласно российским реалиям - а в России действительный по закону перевод только у переводчиков, которых заверяет нотариус. Во Франции же присяжные переводчики являются "2 в 1", так как присягают на верность перевода, и выполняют роль нотариального заверения. НИ один французский орган не может не принять перевод присяжного переводчика, присягнувшего в одном из Cour d'Appel Франции, тут можете даже не ждать ничьих постов, это совершенно точно.
Ptu вне форумов  
  #3
Старое 06.08.2011, 16:01
Бывалый
 
Аватара для Victor Kar
 
Дата рег-ции: 12.04.2011
Откуда: Москва
Сообщения: 156
Ptu, Спасибо большое, достаточно убедительно. В связи с тем, что мы сейчас во Франции, у нас есть возможность сделать перевод у присяжного переводчика, надо вот только посчитать, где будет дешевле: в России у нотариуса или здесь у присяжного. С присяжным, конечно удобней все по почте, никаких очередей. Есть еще вопрос: как лучше оформлять страховку? Так как мы во Франции, то возможно ли здесь оформить должную страховку. Мы обратились в местную страховую компанию, но они требуют наличие "sécurité sociale" . Какие есть варианты: можно ли здесь не будучи визитереом оформить "sécurité sociale" или можно ли оформить подходящую для визитера страховку не имея "sécurité sociale"?
Victor Kar вне форумов  
  #4
Старое 06.08.2011, 19:33
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.992
Victor Kar, обратитесь к нашим переводчикам на форуме, тут увидите их темы, и в разделе о работе. Узнаете тарифы, сроки. Думаю, в России выйдет не дешевле, но вот потом этим переводом вы не сможете пользоваться во Франции, а переводом французских переводчиков - сможете, либо этим же документом, либо свежей копией. которую делают уже за смешную доплату, так как копию этот переводчик обычно хранит у себя.
Sécu визитеру не положена, в том и смысл страховки для этой визы, что она показывает, что вы и без французской sécu имеете страховку в тех же случаях, что покрывает sécu, или больше - это уже на ваше усмотрение.
Этот вид страховки обсуждается здесь
Ptu вне форумов  
  #5
Старое 06.08.2011, 23:03
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 21.03.2009
Откуда: LB
Сообщения: 1.532
Victor Kar,
от присяжного подойдет и по цене, кстати, намного дешевле
Nork вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
visiteur


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение визы visiteur Yulianna Административные и юридические вопросы 18 10.04.2015 20:17
Купили дом, подскажите дальнейшие шаги к ВНЖ dalton Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 9 28.09.2009 13:43
Виза Long Séjour Visiteur получение в Украине Lulutte Административные и юридические вопросы 3 31.07.2007 17:44
Подскажите дальнейшие шаги LaChaton Работа во Франции 1 12.07.2007 00:29
Au-pair и дальнейшие шаги tuareg555 Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting 12 01.03.2007 20:50


Часовой пояс GMT +2, время: 04:55.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX