Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 23.03.2011, 23:05
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 29.07.2008
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 416
Небольшое (около 16 минут) интервью Сальваторе Адамо каналу Tele Melody:
Melody de Star Salvatore Adamo 2011.avi (135 Mb)

P.S. Serguei SA тут недавно просил записать передачу "Jean Ferrat 1976" - ссылку на неё размещаю в соседней теме.
Alankov вне форумов  
  #2
Старое 23.03.2011, 23:17
Бывалый
 
Дата рег-ции: 12.03.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 156
Посмотреть сообщениеAlankov пишет:
Небольшое (около 16 минут) интервью Сальваторе Адамо каналу Tele Melody:
Melody de Star Salvatore Adamo 2011.avi (135 Mb)

P.S. Serguei SA тут недавно просил записать передачу "Jean Ferrat 1976" - ссылку на неё размещаю в соседней теме.
Спасибо Вам огромное за то и за другое.
Serguei SA вне форумов  
  #3
Старое 24.03.2011, 00:12     Последний раз редактировалось Irina O.; 24.03.2011 в 00:31..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеSerguei SA пишет:
Спасибо Вам огромное за то и за другое.
Присоединяюсь!

Посмотреть сообщениеSerguei SA пишет:
Смущает "qui" при том, что напрашивается "qu'elle"
Тут можно так осмыслить: "qui" - это относительное местоимение, присоединяющее придаточное определительное и являющееся в нем подлежащим, а антецедент - "que" в предыдущей строке: "не зная, что бы ей сказать такое, что (не) умерило бы ее страсть". (Это "que" сродни "quelque chose", к которому такие придаточные с subjonctif могут относиться, и это описано как тривиальный грамматический случай).

Остается вопрос, несет ли "ne" без "pas" отрицание.

По логике ЖИЗНИ, а не грамматики: конечно, мужчина, желающий погасить в женщине страсть, это нонсенс, тем более, что в следующем припеве он фактически и говорит о своем "грехопадении" (дескать, "ну как тут устоишь перед красивой / шикарной ж...!" ). Да и исполнение им для дамы песни Брассенса "La ronde des jurons", как правильно отметила ИОС, - тоже довод.

Посмотреть сообщениеSerguei SA пишет:
Согласен, что она здесь не только допустима, но и неизбежна, иначе вся затея автора теряет смысл. Чтобы все это нормально звучало, важно эту часть организма снабдить правильным эпитетом и тут я склоняюсь к уже кем-то предложенному "шикарный". Прелестный, конечно, вызывает хорошие ассоциации, но вот только стиль не тот. Стиль должен быть если не вульгарным, то приближающимся к "ж-е".
Замечательный эпитет!
Irina O. вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
adamo, адамо, сальваторе адамо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо. Продолжение amorine Музыкальный клуб 2995 16.02.2017 14:40
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 14:51.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX