Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.02.2011, 21:50     Последний раз редактировалось axinella; 21.02.2011 в 21:57..
Мэтр
 
Аватара для axinella
 
Дата рег-ции: 30.04.2008
Откуда: 91
Сообщения: 691
Посмотреть сообщениеVarka пишет:
Но он же знал, что брал иностранца. Странно требовать идеального французского. И дело тут даже не в зарплате...

А у меня с этим проблем как-то не возникало, хотя первые работы были очень "выстраданные", трудно мне было Но это, наверное, от специальности сильно зависит, в технических и естественных науках важно, чтобы было четко, логично и ясно, со стилем не разбежишься...


nadikoval, а можно нам отрывочек какой-нибудь, чтобы понять, в чем именно сложность и проблема? Советовать будет легче...
Varka, естественно, в технических и естественных науках гораздо проще – есть установленные формы протоколов, термины общеизвестны, всё пишется в прошедшем времени и никакой лирики, никакого сослагательного наклонения. Кроме того, у нас сейчас приветствуют написание экспериментальной части диссертации на английском, это очень удобно для последующих публикаций. Гуманитарии – это отдельная статья, владение языком является одним из критериев, по которому судят работу, конечно, иностранцу непросто. Опять–таки, у нас, у естественников, сейчас есть возможность вообще делать "европейскую диссертацию" – весь текст писать на английском, но это оформляется на первом году. Не знаю, делают ли такое у политологов. Да, он знал, что брал иностранца, но ему и в голову не приходило, что он будет за него переписывать диссертацию. По–видимому он считал, что человек знает, на что идёт (писать нужно 200–250 страниц) и уверен в своём уровне французского. Кстати, французские студенты тоже делают кучу ошибок, корректируем диссертации у всех, вне зависимости от национальности.
axinella вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 21.02.2011, 23:07
Дебютант
 
Дата рег-ции: 26.02.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 13
Посмотреть сообщениеaxinella пишет:
Varka, Гуманитарии – это отдельная статья, владение языком является одним из критериев, по которому судят работу, конечно, иностранцу непросто. Опять–таки, у нас, у естественников, сейчас есть возможность вообще делать "европейскую диссертацию" – весь текст писать на английском, но это оформляется на первом году. Не знаю, делают ли такое у политологов. Да, он знал, что брал иностранца, но ему и в голову не приходило, что он будет за него переписывать диссертацию. По–видимому он считал, что человек знает, на что идёт (писать нужно 200–250 страниц) и уверен в своём уровне французского. Кстати, французские студенты тоже делают кучу ошибок, корректируем диссертации у всех, вне зависимости от национальности.
По моему опыту сложилось впечатление, что в контексте владения языком к политологам такие же требования, как к гуманитариям.
Стипендии под англоязычную "европейскую диссертацию" выдавали только технарям и естественникам, для гуманитарных и социальных владение французским было одним из критериев отбора. Все знакомые докторанты иностранцы здесь на французском пишут.
200 страниц - это на постсоветском пространстве. Здесь 300-500. Средняя 450 страниц. А до недавнего времени немало "тысячников" было. Сейчас такие здоровенные диссертации писать не рекомендуют.
nadikoval вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 21.02.2011, 23:33     Последний раз редактировалось Varka; 21.02.2011 в 23:36..
Мэтр
 
Аватара для Varka
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Orléans
Сообщения: 3.750
Посмотреть сообщениеnadikoval пишет:
По моему опыту сложилось впечатление, что в контексте владения языком к политологам такие же требования, как к гуманитариям.
Дык это же гуманитарная наука? Не техническая и не естественная, во всяком случае.

Посмотреть сообщениеaxinella пишет:
всё пишется в прошедшем времени и никакой лирики, никакого сослагательного наклонения.
Ага, поэтому мне и трудно представить, в чем могут состоять сложности Кстати, четко излагать факты и строить логичные гипотезы -- тоже искусство, не всем дано.


Посмотреть сообщениеaxinella пишет:
Кроме того, у нас сейчас приветствуют написание экспериментальной части диссертации на английском, это очень удобно для последующих публикаций.
Ну, публикации лучше ДО защиты У нас, во всяком случае, так... Нет публикаций -- нет защиты. Не допустят. Но это оффтоп.

Посмотреть сообщениеaxinella пишет:
Да, он знал, что брал иностранца, но ему и в голову не приходило, что он будет за него переписывать диссертацию.
Просто он об этом даже не думал. Рабочая сила есть -- и славненько А то, что за ней ухаживать надо, многие, к сожалению, не помнят или не хотят помнить. Мне в этом смысле дивно повезло.

Посмотреть сообщениеnadikoval пишет:
Ой нет, я морально не готова свое творчество на форумное обсуждение выносить. Стилистика и словоупотребление, вот мой бич. Лечится очевидно только практикой, но так как до докторантуры такой практики на французском не было, приходится все осваивать параллельно и не всегда успешно.
Вы давно начали?
Уверена, что все у Вас получится. Нужно, видимо, начать "думать по-французски".
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 21.02.2011, 23:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 26.02.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 13
Посмотреть сообщениеVarka пишет:
Дык это же гуманитарная наука? Не техническая и не естественная, во всяком случае.
Социальная. От гуманитарных отличается повышенным вниманием к количественным и прочим методам. Хотя зависит от конкретной сферы исследования. Может быть полностью построена на обработке статистики и экономическом анализе, а может на исследовании исторического материала.


Посмотреть сообщениеVarka пишет:
Просто он об этом даже не думал. Рабочая сила есть -- и славненько А то, что за ней ухаживать надо, многие, к сожалению, не помнят или не хотят помнить.
Да нет, должна вступиться за начальство. Как раз помогает и не использует. Я вообще думаю, лучше руководитель мне сейчас скажет, что с изложением проблема и я начну чесать репку, искать методы борьбы, людей на форуме доставать, чем это вылезет аж на защите. Статью он же вместе со мной добросовестно отполировал, чтоб не было стыдно на рецензию отправить.

Посмотреть сообщениеVarka пишет:
Вы давно начали?
Уверена, что все у Вас получится. Нужно, видимо, начать "думать по-французски".
Спасибо У меня идет третий год, начинаю писать сам текст.
nadikoval вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французский хип-хоп coshi Музыкальный клуб 15 13.04.2020 23:51
Ищу присяжного переводчика, русско-французский, немецко-французский в г.Канны, 06400 olesya.h Биржа труда 5 12.01.2009 17:48
За какой временной период реально можно освоить французский язык... Shakran Французский язык - вопросы изучения и преподавания 23 15.04.2007 23:06
Работа в США и UK: французский ВНЖ vs французский паспорт yukka Работа во Франции 15 18.03.2007 01:43
Технический и научный французский Yana Deni Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 03.10.2005 15:44


Часовой пояс GMT +2, время: 21:18.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX