Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #241
Старое 10.08.2010, 14:26
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
Не буду вытирать это сообщение...
Но если модераторы сочтут нужным его убрать, я не обижусь...
Зачем вытирать такую полезную информацию. Спасибо.
Svet вне форумов  
  #242
Старое 10.08.2010, 14:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Посмотреть сообщениеirenka пишет:
Девочки, какой французский эквивалент техникума и ПТУ, кто знает?
может Centre de formation professionnelle
yahta вне форумов  
  #243
Старое 10.08.2010, 14:54
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Ребята, поправьте, пожалуйста, мой перевод...
Что-то он мне не очень нравится
Спасибо!

Les marches ... ne sont pas assez liquides pour fournir des indicateurs suffisamment representatifs des prix de marche.

Рынки ... не достаточно ликвидны, чтобы предоставить достаточно убедительные показатели по ценам рынка...
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #244
Старое 10.08.2010, 15:50
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Все хорошо, единственное для
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
representatifs
- это скорее характерный, репрезентативный, показательный, нов последнем варианте надо искать синоним слову показатель.
Но убедительные - мне не очень нравится, это не совсем то.
Svet вне форумов  
  #245
Старое 10.08.2010, 16:00
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо, Svet!
Вот мне тоже это representatif - не нравится
Как масло масляное получается показательные показатели...
А если написать презентабельные показатели?
или показательные данные тогда уже?
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #246
Старое 10.08.2010, 16:02     Последний раз редактировалось Ptu; 10.08.2010 в 16:06..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.072
"репрезентативные" показатели - как раз, на мой взгляд, самый точный и емкий перевод. Так как речь идет о математическом показателе. Зачем же ему искать неточную замену?
Другой вопрос, что этот перевод рассчитан на публику, в обиходе которой нет слова "репрезентативный" и это слово может вызвать у них ступор Тогда не стоит заморачиваться, и переводить попроще
Ptu вне форумов  
  #247
Старое 10.08.2010, 16:06     Последний раз редактировалось Aqua; 10.08.2010 в 16:11..
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо большое Ptu!
Мне кажется сюда это слово подойдет...
У меня как раз текст довольно сухой, описывающий рынки нефтепродуктов и т.д.

А подскажите тогда еще...
Что означает аббревиатура TTF (Нидерланды)?
Расшифровку я не нашла... речь идет о нефтерынках... в частности в Нидерландах...
А может и не надо ее расшифровывать?

Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #248
Старое 10.08.2010, 16:19
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.072
Aqua, я не подскажу, к нефти отношения не имею. А вот понятие "репрезентативный показатель" мне совершенно понятно.
Ptu вне форумов  
  #249
Старое 10.08.2010, 16:25
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
спасибо!
Мне тоже это понятие понятно (а вот и она - тавтология)
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #250
Старое 10.08.2010, 17:27     Последний раз редактировалось Aqua; 10.08.2010 в 17:34..
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Ребята, подскажите, правильно ли я поняла?
Вот фрагмент предложения: ... rendant compte des signes de la maladie resistant a la ... (указывается препарат по лечению)

Имеется ввиду, что болезнь устойчива к данному препарату?
или все-такие нет?


Да, и еще...
Можно сказать как-то помягче "de facon tres grossiere" - не "грубо говоря", а "иными словами..."
Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #251
Старое 10.08.2010, 17:57
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.072
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
"de facon tres grossiere"
по-русски или французски ?
Ptu вне форумов  
  #252
Старое 10.08.2010, 18:55
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
Ребята, поправьте, пожалуйста, мой перевод...
Что-то он мне не очень нравится
Спасибо!

Les marches ... ne sont pas assez liquides pour fournir des indicateurs suffisamment representatifs des prix de marche.

Рынки ... не достаточно ликвидны, чтобы предоставить достаточно убедительные показатели по ценам рынка...
Может, "наглядные" показатели тут?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #253
Старое 10.08.2010, 19:02
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
de facon tres grossiere
Есть хороший термин grosso modo. И не надо изобретать ничего.
Svet вне форумов  
  #254
Старое 10.08.2010, 19:09
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Juls,
ИМХО вариант предложенный Ptu мне кажется наиболее точным. наглядные - это тоже не совсем то.
Svet вне форумов  
  #255
Старое 10.08.2010, 19:14
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
de facon tres grossiere по-русски или французски ?
по-русски
я имела ввиду, как мягче перевести на русский...
Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #256
Старое 10.08.2010, 20:02
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
я имела ввиду, как мягче перевести на русский.
В общем и целом.
Svet вне форумов  
  #257
Старое 10.08.2010, 20:32
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #258
Старое 10.08.2010, 20:53
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Ребята, а насчет моего первого вопроса

Фрагмент предложения: ... rendant compte des signes de la maladie resistant a la ... (указывается препарат по лечению)

Имеется ввиду, что болезнь устойчива к данному препарату?
или все-такие как-то иначе?
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #259
Старое 11.08.2010, 01:24
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
Aqua,
про компанию TTF -Title Transfer Facility
- http://www.gasunie.ru/ru/contents/ne..._February_2009

la maladie resistant a la - болезнь/форма заболевания, резистентная к...
http://www.google.ru/search?hl=ru&ne...=&oq=&gs_rfai=
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #260
Старое 11.08.2010, 09:27
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо огромное, svinka!!!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #261
Старое 11.08.2010, 17:11
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Ребята, подскажите, как перевести вот эту фразу:
Distinguer la fiducie d'autres relations juridiques?
Перевод la fiducie я знаю... но как-то оно у меня не вяжется

fiducie - (швейцарское право) доверительная собственность;
доверие; получение имущества кредитором, который возвращает его после погашения долга; способ обеспечения исполнения договорного обязательства, схожий с ручным залогом...

Коротко как-то можно перевести мою фразу?

Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #262
Старое 11.08.2010, 17:59
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Различать или разграничавать договорные обязательства и юридические отношения
nevelena вне форумов  
  #263
Старое 11.08.2010, 18:15     Последний раз редактировалось svinka; 11.08.2010 в 18:19..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
Aqua,
фидуция - http://www.google.ru/search?hl=ru&so...=&oq=&gs_rfai=
...отличать(/выделять/различать....) фидуцию от других юридических отношений... (?)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #264
Старое 11.08.2010, 19:13
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо, поняла

Не часто встречала в русском языке подобное слово, т.е. как оно есть, без перевода...
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #265
Старое 12.08.2010, 17:04
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.072
Как по-русски называеться понятие ligne de dissuasion?
Ptu вне форумов  
  #266
Старое 12.08.2010, 17:22
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Как по-русски называеться понятие ligne de dissuasion?
стратегия разубеждения? стратегия аргументации?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #267
Старое 12.08.2010, 17:45
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.072
Juls, нет, это же автомобильный термин. А я ни бум-бум в этом по-русски.
Ptu вне форумов  
  #268
Старое 12.08.2010, 18:06
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Как по-русски называеться понятие ligne de dissuasion?
Это вроде как "прерывистая линия разметки на дороге"
Oksy75 сейчас на форумах  
  #269
Старое 12.08.2010, 18:07
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.072
Oksy75, и нет никакого более точного соответствия с русским понятием? прерывистая линия это ligne discontinue вообще-то
Ptu вне форумов  
  #270
Старое 12.08.2010, 18:12
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
Ptu, извините, более точного термина не знаю ...
Oksy75 сейчас на форумах  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 06:57.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX