|
#1
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.02.2007
Откуда: Москва. NB Он ;)
Сообщения: 921
|
Мне нужно купить хлеба У меня закончился хлеб (и нужно его купить) У меня нет дома хлеба (и нужно его купить) т.е. не вижу особых отличий от эквивалентных французских вариантов. Цитата:
![]() |
||
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.899
|
Правильно, но в этом выражении есть как бы указание на то, что на самом деле вам (лично) это не нужно, но вы это делаете так как eсть некоторыи внешнии фактор... в случае с j'ai besoin вы показываете, что важе желание осознано вами.
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
EHOT, значит, правильно-таки грамматически? Я уже и у Гревисса глянула: правильно (902, b) 3°). Вот что классик говорит, если у кого он не под рукой:
902 L'infinitif comme prédicat de proposition. 3° Avec falloir, l'agent ayant la forme de l'objet indirect: Il M'a fallu ARGUMENTER avec moi-même. (A.Breton...) (...) Il M'a fallu VERIFIER tous les mots. (H.Walter...) Il TE faut RENTRER chez toi. (Ramuz...) Il NOUS faut RENTRER. (ib.) S'il ne faisait pas de visite après, il LUI fallait LAISSER des cartes. (Proust...) Il VOUS faut ECRIRE comme une femme écrit, avec vitesse, avec une certaine négligence. (Guitton dans le Figaro...) On emploie plus souvent une proposition conjonctive: Il faut QUE NOUS RENTRIONS. Цитируемые все люди приличные, период доблоговый. Ничего общего с арго и т.д. |
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.02.2007
Откуда: Москва. NB Он ;)
Сообщения: 921
|
Цитата:
![]() Je peux - возможность, Je veux - желание, Je dois - долженствование. Три разных модальных глагола и ни одного, выражающего приказание. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Leila, нет , не в булочной. Посмотрите контекст.В булочной скажут : "une baguette , s'il vous plaît", там говорить, что Вам нужен хлеб уже как-то не к месту
![]() sunnycboy, сколько лет Вы изучаете французский и сколько из них живете во франкоязычной среде? со скольки лет изучаете? Visiter это вообще нанести официальный визит. Обе фразы с точки зрения узуса неверны. С точки зрения грамматики корректны, но так не говорят ![]() Девушки, ради Бога, уж извините, что правлю. Но повторюсь в который раз : модальные глаголы требуют очень хорошего чувства языка, который, как правило, в данном случае приобретается опытом. При этом очень хорошо, когда есть близкий человек в виде мужа, который Вас правит, тк другие люди даже не осмелятся, но звучать фразы будут грубо ![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
![]() |
|
#9
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.02.2007
Откуда: Москва. NB Он ;)
Сообщения: 921
|
1. a) Se rendre dans un pays, un lieu, aller voir un monument, un musée, etc. pour le découvrir ou en approfondir l'intérêt artistique, culturel, scientifique, etc. Visiter l'Espagne, la Grèce, l'Italie; visiter Londres, New-York, Pompéi; visiter une abbaye, le château de Versailles, les pyramides, les ruines romaines, la maison de Goethe, de Voltaire; visiter les coulisses d'un théâtre, une exposition de peinture. Как видите, узус глагола visiter официальными визитами не ограничивается. ![]() Цитата:
![]() |
||
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() В булочной я так и говорю, как Вы написали. И в магазинчиках, где не весь ассортимент виден, спрошу скорее "есть ли у вас..." чем "хочу...". Но и намекать, мол "у меня дома нету..." тоже не буду ![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Новосёл
|
ну да, насчёт отличия интонаций в русском и французском языке, - знакомые французы очень просили пореже говорить на русском между собой, им всё время казалось,что мы ругаемся))))
однако ж ,прочитав последние две страницы, я поняла,что в голове моей начинается каша, ибо непонятно зачем я всё это учу, раз французы всё равно так не говорят... ![]() |
![]() |
|
#12
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 30.11.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 168
|
Пример из жизни: tu vas sortir ce soir? non, il me faut reviser. j'ai un examen demain. случай из недавней практики. все действительно зависит от контекста! и если вы будете употреблять эти 2 выражения, никто вас камнями не закидает, и обижаться тоже не будет! не в обиду vrubelru, но я заметила, что некоторые русские, которые хорошо выучили язык, становятся еще более нетерпимыми к ошибкам соотечественников, чем сами французы.. ну переведите ситуацию на себя - если вы разговариваете с иностранцем, который коверкает фразы (как те же французы, когда говорят на русском), неужели вы его не поймете? или начнете обижаться на то, что он делает ошибки в речи? я лично, напротив, всегда восхищаюсь людьми, которые выучили иностранный язык. Чего и всем желаю! ![]()
__________________
Не усложняйте, жизнь и так сложна. |
|
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
какова Ваша цель? научиться говорить, как французы? или доказать, что Вы правы? Мне на ошибки соотечественников вообще до лампочки (несмотря на то, что изначально это моя профессия вообще-то), тк занимаюсь своими проблемами. А вот помочь всегда рада.
А вот так вообще не говорят. В таком случае скажут il faut que je révise. Уж не знаю, что за француз мог такое выдать. Моя твоя не понимай
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
![]() |
|
#14
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 30.11.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 168
|
очень много блогов, где она встречается, но, конечно, тут нужно быть осмотрительным, т к в интернете ошибок полно! тем не менее куча франкоязычных блогов, где пишут французы (!), которые употребляют именно ту форму, которую я привела в пример. Pour revenir à ces leçons sur la Palestine, c’est une chance pour moi car je prépare un concours (j’en parlerais ici plus tard, si je réussis) où il me faut réviser à fond mes connaissances en géopolitiques. (http://metreya.blog.lemonde.fr/2008/02/) Je finis officiellement mes études le mois prochain, là en ce moment je suis en train de rédiger mon mémoire et il me faut réviser mes examens de fin de master. (http://forum.doctissimo.fr/famille/r...jet_4683_1.htm) Je suppose qu'il me faut réviser (encore ! )la réforme des tutelles, mais y a t-il d'autres choses incontournables à savoir ? (http://www.lesocial.fr/forums/read.p...64909&t=164909) это я к тому, что "правильно" и "неправильно" - это в учебниках больше и в головах преподавателей, хотя те преподаватели, с которыми я занимаюсь (в моем франкоязычном университете) как раз больше упор делают на практику и не говорят: нет, это неправильно. Если это уже вошло в язык, то они не анализируют, насколько это хорошо с точки зрения высоких норм, а просто фиксируют - да, есть такое словоупотребление. в том-то и дело, что в разговорном языке говорят очень по-разному! я не призываю писать il me faut в научной работе, это глупость, но в разговорах с людьми - в булочной, с друзьями - так говорить можно! и так говорят! ![]()
__________________
Не усложняйте, жизнь и так сложна. |
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.899
|
Вот вам пример саита, где пишут русские...
Проэкт Подиум 4 сезон - вне конкурсный показ http://fashiony.ru/page.php?id_n=12038 |
![]() |
|
#16
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.07.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 9.220
|
Раия, а вы на работе разговариваете также как и в блогах пишут? Пусть и по-русски...
самое интересное, что спорят в своем большинстве как раз те, кто учит французский язык и живет в России ![]()
__________________
Рoжденная побеждать ![]() |
![]() |
|
#17
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.899
|
в этои фразе есть еше одна ошибка... "où" означает, что следушая часть описывает предшествуюшее слово (экзамен, которыи пишушии подготавливает), тогда как по смыслу эта часть описывает не экзамен, а подготовку к нему... типа "я должна подготовить экзамен, на котором мне необходимо повторить мои знания по геополитике"...
|
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.04.2007
Сообщения: 22.028
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.899
|
в разговоре с близкими, знакомыми, друзьями и так далее, можно употреблять жаргон, неправильные выражения и прочее. Иностранцам, не очень хорошо владеюшим языком, лучше учить как правильно... употребеление жаргона приидет само собои позже... У меня один знакомыи француз ради прикола говорит не "les fromages", а "les fromaux". Все понимают, что это в шутку... в случае с иностранцем, у которого есть ошибки, это будет воспринято как ошибка. |
|
![]() |
|
#21
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 30.11.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 168
|
ой, в какие дебри эта тема завела
![]() конечно, можно оценивать выражения со стилистической точки зрения "красиво-некрасиво", но для этого нужно уже иметь очень продвинутый уровень, C1как минимум. Эту же тему, напомню, начала девочка, которая только начинает изучать язык. Зачем ей сейчас себе забивать голову такими тонкостями, по которым все равно, как мы видим, не существует единого мнения? Приводя пример il me faut réviser, я хотела показать, что язык на самом деле намного многообразнее, чем пишут в словарях. и - да! сами французы, когда общаются, не делают это по правилам, так же как и мы, когда пишем на этом форуме. цель была показать, что в жизни ТАК общаются, а не то, что этот вариант самый лучший ![]()
__________________
Не усложняйте, жизнь и так сложна. |
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
это Вы про ДАЛЬФ? я его еще в свои 17лет сдала с первого раза и без всяких там курсов и даже еще не поступив в институт. Ничего особенного в С1 нет.
как раз именно сейчас и надо забивать голову, чтобы потом не переучиваться и кстати , чтобы сдать пресловутый ДАЛЬФ. Потому что экзаменаторы-то французы (ну так было лет 15-17 назад)
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.07.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 9.220
|
![]()
__________________
Рoжденная побеждать ![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
vrubelru, а il nous faut rentrer пойдет? Там был такой пример.
Все объяснения, "почему звучит коряво", основываются, к сожалению, на субъективных ощущениях. "Для меня коряво, значит - коряво, и так нельзя. И не о чем больше говорить." Вы же лингвист и понимаете, что это несерьезно. |
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.899
|
Единственныи пример с il me faut, которыи у меня в голове крутится, это когда официант просит бармена или кухню приготовить ему заказ для клиентов... |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Вот об этом я и говорю, аргументы исключительно субъективного характера: у кого-то в голове крутится или не крутится... Это же не значит, что то, что крутится, непременно правильно или неправильно. Проверять нужно.
![]()
![]() |
|
![]() |
|
#28
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.899
|
Хотелось бы отметить, что о корявости данного выражения вам говорят несколько человек, которые достаточно давно проживают во Франции... я, если честно, не понимаю почему вы так данное выражение зашишаете... тем более, что есть другие, которые имеют аналогичныи смысл.
|
![]() |
|
#29
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Знаете что, давайте без переходов на личности. Люди тратят время на то, чтобы отвечать на вопросы, думаю, что по теме уже все сказано и даже больше. Всем спасибо.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Blizzard Europe, besoin des Russes! | Verunenok | Биржа труда | 37 | 13.08.2010 13:22 |
J'ai bientôt fini | Denebola | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 20 | 21.12.2008 20:59 |
Что означает выражение "J'ai pas tellement la peche"? | Tatya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.09.2005 09:37 |
"Je vais" и "j'ai" исключения или нет | 27 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 13.08.2004 16:00 |
Comment j'ai mange du chien | Escargot | Что-Где-Когда | 0 | 05.12.2002 11:35 |