Cleo пишет:
Гавальду просто не могу читать. Те же ощущения, что у вас. Дело не в переводе, я пыталась читать на обоих языках. На французском такой же нарочито примитивный, я бы сказала, ка и вы, убогий, бледный, неживой язык, и за ним очень мало всего остального. Просто однослойное повествование, нет ни тонкости, ни оттенков. Ей-богу, эмейлы интереснее пишут. Мне категорически не нравится сия писательница. Пардон перед ее поклонниками.
|
Я не поклонница Гавальды, а критики ее хвалят: "...очень женская, тонкая, щемящая проза...никто в мире не умеет так говорить о чувствах, как эта молодая француженка...эмоциональная насыщенность текста....тонкий литератор..." и пр...